“每忆家山即涕零”的意思及全诗出处和翻译赏析
“每忆家山即涕零”全诗
银河水到人间浊,丹桂枝垂月里馨。
霜雪不飞无翠竹,鲸鲵犹在有青萍。
三千九万平生事,却恨南华说北溟。
更新时间:2024年分类:
《寓题》黄滔 翻译、赏析和诗意
《寓题》中文译文:
每次想起家乡,我都不禁流泪,
一定要回到老旧的窗扉。
银河之水沾染了尘埃,
桂花枝垂在月亮里散发香气。
没有凌霜飘雪的翠竹,
鲸鱼和蜃楼还是存在的,
三千九万平生的事情,
只是遗憾南华山没向北溟传达。
诗意和赏析:
《寓题》是黄滔的一首抒怀之作,通过描绘家乡的景色和自己的感受,表达了作家对故乡的思念以及对现实的无奈和遗憾。
诗人首先描述了自己每次想起家乡时都不禁流泪的情景,表达了对亲人和故土的思念之情。然后,他用“归老旧云扃”来暗示自己渴望回到家乡的愿望,但却被现实所拘束。
接下来,诗人将银河水和桂花枝作为意象,表达了对家乡的美好回忆,同时也暗示了现实的浊浪和对家乡的思念之情。没有飘雪的翠竹和仙境般的蜃楼,以及“三千九万平生事”的叙述,展示了诗人对人生经历的深思和对境遇的感慨。
最后一句“却恨南华说北溟”表达了作者的遗憾,怀念南华山,希望南华山的声音能够传达到北溟,从而了解北方的情况。
整首诗通过对家乡思念、对现实无奈的描绘,展现了诗人内心的愁思和追寻故土的激情,同时也抒发了对人生经历和遭遇的感叹和思索。
“每忆家山即涕零”全诗拼音读音对照参考
yù tí
寓题
měi yì jiā shān jí tì líng, dìng xū guī lǎo jiù yún jiōng.
每忆家山即涕零,定须归老旧云扃。
yín hé shuǐ dào rén jiān zhuó,
银河水到人间浊,
dān guì zhī chuí yuè lǐ xīn.
丹桂枝垂月里馨。
shuāng xuě bù fēi wú cuì zhú, jīng ní yóu zài yǒu qīng píng.
霜雪不飞无翠竹,鲸鲵犹在有青萍。
sān qiān jiǔ wàn píng shēng shì, què hèn nán huá shuō běi míng.
三千九万平生事,却恨南华说北溟。
“每忆家山即涕零”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。