“到日荆枝应便茂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“到日荆枝应便茂”全诗
到日荆枝应便茂,别时珠泪不须流。
迎欢酒醒山当枕,咏古诗成月在楼。
明日尊前若相问,为言今访赤松游。
更新时间:2024年分类:
《送人往苏州觐其兄》黄滔 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
离开阖闾城,向越江的彼岸去,
两地的烟雾如一叶小舟。
到了那一天,荆枝将茂盛起来,
离别时,珠泪不必流淌。
迎接欢乐,酒醒时山为床枕,
吟咏古诗,成为楼上明亮的月光。
在明天,如果有人询问在我面前,
就会说如今去游赤松了。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人黄滔的作品,以送别朋友往苏州的情景为题材,表达了诗人对友人的留恋和祝福之情。
诗中以"阖闾城"和"越江头"作为起点,意味着离开温暖的家乡,踏上美好的旅程。"两地的烟雾如一叶小舟"形象地描绘了船只穿行在烟雾弥漫的江水中,给人以宁静、美好的感觉。
接着,诗人描述到了目的地苏州,用"到了那一天,荆枝将茂盛起来"表达了去苏州后,友人将会过上幸福、兴旺的生活。"离别时,珠泪不必流淌"则传达了诗人积极的思想,希望友人能够坚强、乐观地面对离别的挑战。
随后,诗人描绘了友人在苏州的生活场景。"迎接欢乐,酒醒时山为床枕"表达了友人在山林中欢乐愉悦的生活状态。"吟咏古诗,成为楼上明亮的月光"则展现了友人在楼上吟咏古诗,寻找心灵慰藉的情景。
最后,诗人预想了未来见面时的场景。"在明天,如果有人询问在我面前,就会说如今去游赤松了"表达了诗人对友人未来的期待,期望友人能够去赤松游玩并带来新的见闻和心境。
整首诗以简洁的文字,描绘了友人离别的情景和寄予的祝福。通过对人物、景物的描写和个人情感的表达,展示了友人往苏州游览探亲的美好景象,表达出了诗人对友人一路顺利、幸福美满的期望与祝福。
“到日荆枝应便茂”全诗拼音读音对照参考
sòng rén wǎng sū zhōu jìn qí xiōng
送人往苏州觐其兄
hé lǘ chéng wài yuè jiāng tóu, liǎng dì yān tāo yī yè zhōu.
阖闾城外越江头,两地烟涛一叶舟。
dào rì jīng zhī yīng biàn mào,
到日荆枝应便茂,
bié shí zhū lèi bù xū liú.
别时珠泪不须流。
yíng huān jiǔ xǐng shān dāng zhěn, yǒng gǔ shī chéng yuè zài lóu.
迎欢酒醒山当枕,咏古诗成月在楼。
míng rì zūn qián ruò xiāng wèn, wèi yán jīn fǎng chì sōng yóu.
明日尊前若相问,为言今访赤松游。
“到日荆枝应便茂”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。