“数年分散秦吴隔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“数年分散秦吴隔”全诗
新草军书名更重,久辞山径业应空。
渡头潮落将行客,天际风高未宿鸿。
此日相逢魂合断,赖君身事渐飞冲。
更新时间:2024年分类:
《江行遇王侍御》黄滔 翻译、赏析和诗意
江行遇王侍御
数年分散秦吴隔,
暂泊官船浦柳中。
新草军书名更重,
久辞山径业应空。
渡头潮落将行客,
天际风高未宿鸿。
此日相逢魂合断,
赖君身事渐飞冲。
诗词中文译文:
数年以来,分散在秦吴之间,
暂时停泊在官船浦柳之中。
新草的军书更加重要,
久别山间行走的路业已空虚。
渡口潮水退去,将要启程的客人,
天空中风高了,鸿鸟并未停歇。
今天我们相逢,灵魂相互交汇断续,
多亏了你的身份和事业,愈发迸发。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在江行中与王侍御相遇的情景,并表达了自己对王侍御的敬佩和感激之情。
诗的第一句“数年分散秦吴隔”,表明了作者与王侍御相隔多年,分别在秦楚两地。第二句“暂泊官船浦柳中”,描写了作者在江行途中与官船相遇,并在浦柳处稍事停泊。作者通过这两句诗让读者感受到了他与王侍御的命运之交和江行中的孤寂与漂泊。
接下来的两句“新草军书名更重,久辞山径业应空”表达了作者对王侍御的敬佩。王侍御身份的重要性是由“新草军书名更重”来体现的,说明他的军事地位和功绩非常突出。而作者曾久离开山间行走的路,业已变得空虚,也暗示了他对王侍御业绩的敬佩与向往。
第五句“渡头潮落将行客,天际风高未宿鸿”,通过描绘潮水退去和风高未宿的情景,展示了离别时刻的悲凉和别离时的不舍。
最后两句“此日相逢魂合断,赖君身事渐飞冲”表达了作者对王侍御的感激之情。他们在这一天重新相逢,虽然魂魄交汇但又分离断续,表达了别后重逢的喜悦和不舍。作者对王侍御身份和事业的赞扬,借以表达他对王侍御的感激之情。诗的最后一句“赖君身事渐飞冲”表达了作者对王侍御的期待,希望他身份的高升和事业的腾飞。
“数年分散秦吴隔”全诗拼音读音对照参考
jiāng xíng yù wáng shì yù
江行遇王侍御
shù nián fēn sǎn qín wú gé, zàn pō guān chuán pǔ liǔ zhōng.
数年分散秦吴隔,暂泊官船浦柳中。
xīn cǎo jūn shū míng gèng zhòng,
新草军书名更重,
jiǔ cí shān jìng yè yīng kōng.
久辞山径业应空。
dù tóu cháo luò jiāng xíng kè, tiān jì fēng gāo wèi sù hóng.
渡头潮落将行客,天际风高未宿鸿。
cǐ rì xiāng féng hún hé duàn, lài jūn shēn shì jiàn fēi chōng.
此日相逢魂合断,赖君身事渐飞冲。
“数年分散秦吴隔”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。