“野猿相聚叫孤茔”的意思及全诗出处和翻译赏析

野猿相聚叫孤茔”出自唐代黄滔的《经安州感故郑郎中二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yě yuán xiāng jù jiào gū yíng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“野猿相聚叫孤茔”全诗

《经安州感故郑郎中二首》
云梦江头见故城,人间四十载垂名。
马蹄践处东风急,鸡舌销时北阙惊。
岳客出来寻古剑,野猿相聚叫孤茔
腾身飞上凤凰阁,惆怅终乖吾党情。
锦帐先生作牧州,干戈缺后见荒丘。
兼无姓贾儿童在,空有还珠烟水流。
江句行人吟刻石,月肠是处象登楼。
旅魂频此归来否,千载云山属一游。

更新时间:2024年分类: 唐诗三百首离别惜别

《经安州感故郑郎中二首》黄滔 翻译、赏析和诗意

经安州感故郑郎中二首

云梦江头见故城,
人间四十载垂名。
马蹄践处东风急,
鸡舌销时北阙惊。
岳客出来寻古剑,
野猿相聚叫孤茔。
腾身飞上凤凰阁,
惆怅终乖吾党情。
锦帐先生作牧州,
干戈缺后见荒丘。
兼无姓贾儿童在,
空有还珠烟水流。
江句行人吟刻石,
月肠是处象登楼。
旅魂频此归来否,
千载云山属一游。

《经安州感故郑郎中二首》是唐代诗人黄滔创作的一首诗。这首诗通过描绘故郑郎中所在的安州和他感受到的情绪,表达了对逝去时光的思念和对乱世的忧虑。

诗中首先描绘了云梦江头见到故城,说明故郑郎中曾经在这座城市垂过名,已经过去了四十年。诗人通过描述马蹄所踏之地东风的急促声和鸡报时的声音消散之时北方皇宫的震惊,表达了岁月的流转和人事的更迭。

接着,诗人描写了故郑郎中出来寻找古剑的情景,野猿相聚在孤茔旁边叫唤,象征着荒芜的乡野。故郑郎中飞身上了凤凰阁,心中忧虑自己与吾党渐行渐远。凤凰阁代表权势,诗中的故郑郎中有些惆怅,可能是因为自己离开了吾党的实际情况。

继而,诗人描述了先生去了牧州,而干戈缺后,见到的是一片荒凉景象。诗中虽然没有明确提到,但是象征着乱世的动荡和社会的混乱,而纵观这个乱世枢纽,仍可见贾儿童。这里贾儿童并没有指具体的人名,而是指贾似道时,贾家衍生出来的羽林军,告诉人们乱世之中,比较幸运的是,贾儿童依然像当初一样无所顾忌,不管干涸的江河还是烟水流。

最后,诗人描绘了江中千里行人吟唱刻石上的诗句,月亮的弯曲像是升降的肠子,这里可能象征着人的内心。诗人问道,旅途中的魂魄频频回来吗?千年过去了,云山依然只属于游人一人吗?

总之,这首诗通过描绘诗人在安州见到故郑郎中的情景,表达了岁月流转、人事更迭和乱世的忧虑。诗人思考人生的奔流不息,同时也希望不被乱世所迷失,保持自己的理想和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“野猿相聚叫孤茔”全诗拼音读音对照参考

jīng ān zhōu gǎn gù zhèng láng zhōng èr shǒu
经安州感故郑郎中二首

yún mèng jiāng tóu jiàn gù chéng, rén jiān sì shí zài chuí míng.
云梦江头见故城,人间四十载垂名。
mǎ tí jiàn chù dōng fēng jí,
马蹄践处东风急,
jī shé xiāo shí běi quē jīng.
鸡舌销时北阙惊。
yuè kè chū lái xún gǔ jiàn, yě yuán xiāng jù jiào gū yíng.
岳客出来寻古剑,野猿相聚叫孤茔。
téng shēn fēi shàng fèng huáng gé, chóu chàng zhōng guāi wú dǎng qíng.
腾身飞上凤凰阁,惆怅终乖吾党情。
jǐn zhàng xiān shēng zuò mù zhōu, gān gē quē hòu jiàn huāng qiū.
锦帐先生作牧州,干戈缺后见荒丘。
jiān wú xìng jiǎ ér tóng zài,
兼无姓贾儿童在,
kōng yǒu huán zhū yān shuǐ liú.
空有还珠烟水流。
jiāng jù xíng rén yín kè shí, yuè cháng shì chù xiàng dēng lóu.
江句行人吟刻石,月肠是处象登楼。
lǚ hún pín cǐ guī lái fǒu, qiān zǎi yún shān shǔ yī yóu.
旅魂频此归来否,千载云山属一游。

“野猿相聚叫孤茔”平仄韵脚

拼音:yě yuán xiāng jù jiào gū yíng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“野猿相聚叫孤茔”的相关诗句

“野猿相聚叫孤茔”的关联诗句

网友评论

* “野猿相聚叫孤茔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“野猿相聚叫孤茔”出自黄滔的 (经安州感故郑郎中二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。