“宿在孤城闻雨秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宿在孤城闻雨秋”全诗
羁游数地值兵乱,宿在孤城闻雨秋。
东越云山却思隐,西秦霜霰苦频留。
他人折尽月中桂,惆怅当年江上鸥。
更新时间:2024年分类:
《旅怀》黄滔 翻译、赏析和诗意
《旅怀》
未吃金丹看十洲,
乃将身世作仇雠。
羁游数地值兵乱,
宿在孤城闻雨秋。
东越云山却思隐,
西秦霜霰苦频留。
他人折尽月中桂,
惆怅当年江上鸥。
诗意:
这首诗描绘了诗人黄滔游历山川、逢遇战乱的艰辛,以及对逝去时光的无限怀念之情。诗人未能成仙遨游十洲,而是被身世所累,宛如仇人一般束缚在尘世之中。他四处流浪,不断遭遇战乱,最后困守在孤城中,只听到秋雨的声音。他曾思念东越的云山,却只得留连在西秦的严寒霜雪中。他感叹他人都捧着桂树月中的桂花,而自己却只能黯然凋零,如当年江上的鸥鸟一样,让人心生悲凉。
赏析:
诗人黄滔以简洁的语言,纤细描绘了自己的遭遇和感受,表达了对仕途的痛惜和对逝去时光的无限怀念之情。他留情于山川之间,却被身世所累,无法追寻诗人们向往的仙境。他的一生,饱尝了流离失所的艰辛和战乱带来的痛苦。诗人借助自己的经历,抒发内心的苦闷和对过去的思念,凭借直接的写实手法,将自己的心情传达给读者,使人产生共鸣。整首诗意境清逸,抒发出作者对流离失所命运的悲伤和对美好时光的渴望。
“宿在孤城闻雨秋”全诗拼音读音对照参考
lǚ huái
旅怀
wèi chī jīn dān kàn shí zhōu, nǎi jiāng shēn shì zuò chóu chóu.
未吃金丹看十洲,乃将身世作仇雠。
jī yóu shù dì zhí bīng luàn,
羁游数地值兵乱,
sù zài gū chéng wén yǔ qiū.
宿在孤城闻雨秋。
dōng yuè yún shān què sī yǐn, xī qín shuāng sǎn kǔ pín liú.
东越云山却思隐,西秦霜霰苦频留。
tā rén zhé jǐn yuè zhōng guì, chóu chàng dāng nián jiāng shàng ōu.
他人折尽月中桂,惆怅当年江上鸥。
“宿在孤城闻雨秋”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。