“二年何所从”的意思及全诗出处和翻译赏析
“二年何所从”全诗
帝都秋未入,江馆夜相逢。
瘴岭行冲夏,边沙住隔冬。
旅愁论未尽,古寺扣晨钟。
更新时间:2024年分类:
《逢友人》黄滔 翻译、赏析和诗意
逢友人
彼此若飘蓬, 二年何所从。
帝都秋未入, 江馆夜相逢。
瘴岭行冲夏, 边沙住隔冬。
旅愁论未尽, 古寺扣晨钟。
中文译文:
遇见友人
我们都像漂泊的旅人,两年来各自何处。
在帝都的秋天还未来临,夜晚相聚在江边客栈。
在瘴岭徒步穿越夏天,边沙住下度过寒冬。
旅途中的忧愁还未完全尽释,敲击古寺的晨钟声中。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者黄滔与友人相逢的情景。诗中传达了作者对旅途中的种种际遇、离别和思念的感慨。
"彼此若飘蓬,二年何所从",描绘了作者和友人在旅途上的漂泊不定,两年间各自经历了许多事情,彼此之间的往来非常不容易。
"帝都秋未入,江馆夜相逢",诗中的帝都指的是长安,描绘了作者和友人在长安的秋天相遇,暗示了他们两人在陌生的城市中寻找彼此的渴望。
"瘴岭行冲夏,边沙住隔冬",描绘了作者和友人在旅途中所经历的困难和艰险。瘴岭和边沙都是具有严峻环境的地方,暗示了作者和友人在旅途中的艰辛和离别。
"旅愁论未尽,古寺扣晨钟",诗的最后两句表达了作者旅途中的忧愁和思念之情。作者的旅途离别之情并没有完全消散,而在古寺的晨钟声中更加引发了作者对友人的思念之情。
整首诗以简练的语言,传达了作者对友人相逢的喜悦、对旅途中离别和思念的悲伤,以及对未知未来的期待和希望。通过描绘旅途中的辛酸和困苦,诗中同时也展现了友人相互扶持和共同面对困境的情谊。
“二年何所从”全诗拼音读音对照参考
féng yǒu rén
逢友人
bǐ cǐ ruò piāo péng, èr nián hé suǒ cóng.
彼此若飘蓬,二年何所从。
dì dū qiū wèi rù, jiāng guǎn yè xiāng féng.
帝都秋未入,江馆夜相逢。
zhàng lǐng xíng chōng xià, biān shā zhù gé dōng.
瘴岭行冲夏,边沙住隔冬。
lǚ chóu lùn wèi jǐn, gǔ sì kòu chén zhōng.
旅愁论未尽,古寺扣晨钟。
“二年何所从”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬 (仄韵) 去声二宋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。