“却愁逢羽客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“却愁逢羽客”全诗
梧桐四更雨,山水一庭风。
诗得如何句,仙游最胜宫。
却愁逢羽客,相与入烟空。
更新时间:2024年分类:
《寄李校书游简寂观》黄滔 翻译、赏析和诗意
寄李校书游简寂观
古观云溪上,
孤怀永夜中。
梧桐四更雨,
山水一庭风。
诗得如何句,
仙游最胜宫。
却愁逢羽客,
相与入烟空。
译文:
写给李校书游简寂观
古老的观云溪畔,
孤独的思念在永夜中。
梧桐树上四更的雨,
山水之间如同一个庭院的风。
我的诗句是否能得到认同,
仙人的游子们心中最美的宫殿。
我却忧愁遇到羽客,
相互之间融入了烟雾之空。
诗意:这首诗描绘了作者在简寂观内的感受和心境。观云溪是一个古老而僻静的地方,作者身处其中,感受到了孤独和思念。四更的梧桐树上下起了雨,山水之间吹来了一阵风。作者自问自己的诗句是否能被仙人游子们所赞美,他忧愁自己遇到了羽客,但他们却一同融入了烟雾的空中。
赏析:这首诗以简洁的语言表达了作者孤独、思念、忧愁的心情。通过描绘古观云溪、四更梧桐雨以及山水之间的风,诗中呈现出了一幅寂静而美丽的景色。作者将自己的诗句放在了仙人游子们心中最美的宫殿,抒发了对诗作推崇和愿意与其他才子们一同交流的渴望。然而,作者却忧愁自己最终只是遇到了羽客,而不是那些仙人游子。整首诗表达了作者对理想世界的向往和对现实世界的无奈。
“却愁逢羽客”全诗拼音读音对照参考
jì lǐ jiào shū yóu jiǎn jì guān
寄李校书游简寂观
gǔ guān yún xī shàng, gū huái yǒng yè zhōng.
古观云溪上,孤怀永夜中。
wú tóng sì gēng yǔ, shān shuǐ yī tíng fēng.
梧桐四更雨,山水一庭风。
shī dé rú hé jù, xiān yóu zuì shèng gōng.
诗得如何句,仙游最胜宫。
què chóu féng yǔ kè, xiāng yǔ rù yān kōng.
却愁逢羽客,相与入烟空。
“却愁逢羽客”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。