“相与避烟尘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相与避烟尘”全诗
待到中兴日,同看上国春。
新诗说人尽,旧宅落花频。
移觅深山住,啼猿作四邻。
更新时间:2024年分类:
《寄从兄璞》黄滔 翻译、赏析和诗意
寄从兄璞
纵征终不起,相与避烟尘。
待到中兴日,同看上国春。
新诗说人尽,旧宅落花频。
移觅深山住,啼猿作四邻。
中文译文:
寄给从兄璞
纵然纷争战火不止,我们仍然相互隐遁,避免烟尘的扰乱。
等待国家的中兴之日,一起目睹祖国春天的到来。
新的诗篇讲述了人事已尽,旧宅的花落频繁。
我们将搬迁到深山之中,与啼叫的猿猴为邻。
诗意和赏析:
这首诗写到了诗人黄滔与他的亲戚从兄璞的情感和生活现状。黄滔是唐朝初年的诗人,而这首诗可能是在黄巢起义后创作的。
首先,诗人表达了他们选择避世隐居的原因。他们选择远离纷争和战火的纷扰,避免被烟尘所干扰。这句传达了诗人对世事的疲倦和厌倦,也折射了当时的乱世景象。
其次,诗人表达了对国家中兴的期望。他们等待着国家重整旗鼓、繁荣昌盛的时刻,希望能够在中兴之日再次回到故国,欣赏祖国的美好春光。这句抒发了诗人对国家命运的思念和希冀,显示了他对国家前景的乐观态度。
然后,诗人叙述了旧的诗篇说尽了人事。这句表达了诗人对过去时光的追忆和惋惜,也意味着诗人对于新的诗篇没有很大的兴趣。在乱世背景下,人事如梦,尽管新诗在很大程度上讲述了人事,但对诗人来说,旧时的故乡和故园却更加令人动情。
最后,诗人暗示了将来的计划。他们计划搬迁到深山中居住,享受幽深的山水风光。他们的四周邻居将是那些啼叫的猿猴,与自然为伴,过上宁静安逸的生活。这句暗示了诗人对于纷扰世事的诙谐态度,选择退隐山野,过上高远清静的生活。
综上所述,这首诗意象深远,既描绘了黄滔与从兄璞的情感与生活现状,又折射出了当时的乱世景象和诗人对国家中兴的期许。通过对现实的反思和对未来的展望,诗人表达了对纷繁尘世的厌倦与远离的愿望,以及对自然和宁静生活的向往。
“相与避烟尘”全诗拼音读音对照参考
jì cóng xiōng pú
寄从兄璞
zòng zhēng zhōng bù qǐ, xiāng yǔ bì yān chén.
纵征终不起,相与避烟尘。
dài dào zhōng xīng rì, tóng kàn shàng guó chūn.
待到中兴日,同看上国春。
xīn shī shuō rén jǐn, jiù zhái luò huā pín.
新诗说人尽,旧宅落花频。
yí mì shēn shān zhù, tí yuán zuò sì lín.
移觅深山住,啼猿作四邻。
“相与避烟尘”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。