“终恐林栖去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“终恐林栖去”全诗
谏草封山药,朝衣施衲僧。
月留江客待,句历钓船征。
终恐林栖去,餐霞叶上升。
更新时间:2024年分类:
《上李补阙》黄滔 翻译、赏析和诗意
《上李补阙》黄滔
十洲非暂别,龙尾肯慵登。
They visited ten continents and had no intention of leaving, as they were too lazy to climb the dragon's tail.
谏草封山药,朝衣施衲僧。
They used advocating grass to seal the mountain medicine, and they gave their morning clothes to the monks.
月留江客待,句历钓船征。
The moon stayed and waited for the guests on the river, and the boatman journeyed through the famous verse.
终恐林栖去,餐霞叶上升。
They were afraid that the forest would lose its charm and the leaf would fall as the mist rose.
诗意:诗人描述了一个山水之间的情景,他们在十洲游历,不愿离开,懒得爬山;使用谏草封山药,将自己的早衣施舍给僧人;月亮在江边等待客人,船夫划船行驶,这其中有所谓“句历”(诗人);诗人最后又表达了对美景消失的担忧,恐怕美丽的林木消失,美丽的霞光也随之散去。
赏析:这首诗以细腻的笔触描绘了一个美丽而宁静的山水景色,既有自然之美,又有人文之美。诗人通过形象的描写,展现了对山水、月亮等景物的喜爱,并表达了对美景消失的担忧。同时,通过描述自己施舍僧侣的善举,表现了诗人的善良和慷慨。整首诗词情感深沉,意境清丽,语言简洁优美,体现了唐代诗人崇尚自然、追求与自然融为一体的主题。平淡中蕴含着深邃的意境,给人以思考和感悟的空间。
“终恐林栖去”全诗拼音读音对照参考
shàng lǐ bǔ quē
上李补阙
shí zhōu fēi zàn bié, lóng wěi kěn yōng dēng.
十洲非暂别,龙尾肯慵登。
jiàn cǎo fēng shān yào, cháo yī shī nà sēng.
谏草封山药,朝衣施衲僧。
yuè liú jiāng kè dài, jù lì diào chuán zhēng.
月留江客待,句历钓船征。
zhōng kǒng lín qī qù, cān xiá yè shàng shēng.
终恐林栖去,餐霞叶上升。
“终恐林栖去”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。