“登庸楼上方停乐”的意思及全诗出处和翻译赏析

登庸楼上方停乐”出自唐代翁承赞的《甲子岁衔命到家至榕城册封次日闽王降旌旗于新丰…饯别》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dēng yōng lóu shàng fāng tíng lè,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“登庸楼上方停乐”全诗

《甲子岁衔命到家至榕城册封次日闽王降旌旗于新丰…饯别》
登庸楼上方停乐,新市堤边又举杯。
正是离情伤远别,忽闻台旨许重来。
此时暂与交亲好,今日还将简册回。
争得长房犹在世,缩教地近钓鱼台。

更新时间:2024年分类:

《甲子岁衔命到家至榕城册封次日闽王降旌旗于新丰…饯别》翁承赞 翻译、赏析和诗意

诗词中文译文:
《甲子岁衔命到家至榕城册封次日闽王降旌旗于新丰…饯别》
登上庸楼娱乐停止,
在新市堤边再次举起酒杯。
正是因离情伤远离,
突然听到台旨承诺再度归来。
此时暂时和交好的朋友团聚,
今天将会带着册册回来。
争得长辈仍然存世,
幸运地靠近钓鱼台。

诗意和赏析:
这首诗是唐代翁承赞创作的一首诗,题目较长,内容主要以饯别之情为主要线索,描绘了离别时的伤感和重逢时的喜悦。诗中以庸楼和新市堤作为背景,通过举杯表达诗人与友人重聚时的欢愉之情,并以离别之情来烘托友情的珍贵。同时,诗人也透露了自己受到台旨重用的喜讯,预示着回归家乡的喜悦。最后两句表达了诗人幸运地靠近权力中心的感受,展示了自己的政治抱负。

这首诗在表达离情与重归之间的情感转变时,运用了景物的交代,以及自我内心情感的宣泄,展现了诗人的感慨和对政治地位的渴望。整首诗以略带离愁和寄托情感的口吻,唤起了读者对于离别和重逢时的感受,表达了对友情和政治成就的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“登庸楼上方停乐”全诗拼音读音对照参考

jiǎ zǐ suì xián mìng dào jiā zhì róng chéng cè fēng cì rì mǐn wáng jiàng jīng qí yú xīn fēng jiàn bié
甲子岁衔命到家至榕城册封次日闽王降旌旗于新丰…饯别

dēng yōng lóu shàng fāng tíng lè, xīn shì dī biān yòu jǔ bēi.
登庸楼上方停乐,新市堤边又举杯。
zhèng shì lí qíng shāng yuǎn bié,
正是离情伤远别,
hū wén tái zhǐ xǔ chóng lái.
忽闻台旨许重来。
cǐ shí zàn yǔ jiāo qīn hǎo, jīn rì hái jiāng jiǎn cè huí.
此时暂与交亲好,今日还将简册回。
zhēng de zhǎng fáng yóu zài shì, suō jiào dì jìn diào yú tái.
争得长房犹在世,缩教地近钓鱼台。

“登庸楼上方停乐”平仄韵脚

拼音:dēng yōng lóu shàng fāng tíng lè
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“登庸楼上方停乐”的相关诗句

“登庸楼上方停乐”的关联诗句

网友评论

* “登庸楼上方停乐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“登庸楼上方停乐”出自翁承赞的 (甲子岁衔命到家至榕城册封次日闽王降旌旗于新丰…饯别),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。