“驿路乘轺忆故乡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“驿路乘轺忆故乡”全诗
此去愿言归梓里,预凭魂梦展维桑。
客程回首瞻文陛,驿路乘轺忆故乡。
指日还家堪自重,恩荣昼锦贺封王。
更新时间:2024年分类:
《奉使封闽王归京洛》翁承赞 翻译、赏析和诗意
奉使封闽王归京洛
泥缄紫诰御恩光,
信马嘶风出洛阳。
此去愿言归梓里,
预凭魂梦展维桑。
客程回首瞻文陛,
驿路乘轺忆故乡。
指日还家堪自重,
恩荣昼锦贺封王。
译文:
拿着授封固本尚书神秘的紫色公文,感受皇恩的光辉,
骑着快马飞速出发,向洛阳前进。
离开这里,想要讲述回归故乡的愿望,
预先以魂魄之梦显现出我们家的村庄。
客居他乡,回首望见皇阶之陛,
经过驿站的路上乘坐豪华的轺车,怀念着故乡。
不久就能回家了,自己也感到无比重要,
恩光和荣华如同白天的锦缎,庆贺封为王者。
诗意:
这首诗是翁承赞写给自己封为闽王归京洛之际的诗歌。诗人写道他获封的喜悦之情,表达了他踏上回归故乡的旅程,并寄予了对将来的希望和愿景。诗中也展示了诗人对故乡的怀念和对皇恩的感激之情。
赏析:
这首诗以简洁而朴素的语言,抒发了翁承赞被封为闽王并回归故乡的喜悦之情。诗中使用了一些富有意象的修辞手法,例如“信马嘶风出洛阳”,表达了诗人返程回家的决心和快速的速度。
整首诗情感丰富而真挚,将诗人内心的喜悦和对家乡的思念巧妙地结合在一起。同时,诗中也体现了封为王者所带来的荣华和自豪感。整体上,这首诗展示了翁承赞对回归故乡和封王的喜悦之情,同时也让读者感受到了他对皇恩深厚的感激之情。
“驿路乘轺忆故乡”全诗拼音读音对照参考
fèng shǐ fēng mǐn wáng guī jīng luò
奉使封闽王归京洛
ní jiān zǐ gào yù ēn guāng, xìn mǎ sī fēng chū luò yáng.
泥缄紫诰御恩光,信马嘶风出洛阳。
cǐ qù yuàn yán guī zǐ lǐ,
此去愿言归梓里,
yù píng hún mèng zhǎn wéi sāng.
预凭魂梦展维桑。
kè chéng huí shǒu zhān wén bì, yì lù chéng yáo yì gù xiāng.
客程回首瞻文陛,驿路乘轺忆故乡。
zhǐ rì huán jiā kān zì zhòng, ēn róng zhòu jǐn hè fēng wáng.
指日还家堪自重,恩荣昼锦贺封王。
“驿路乘轺忆故乡”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。