“忘情鸥鸟恣高低”的意思及全诗出处和翻译赏析

忘情鸥鸟恣高低”出自唐代翁承赞的《寄舍弟承裕员外》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wàng qíng ōu niǎo zì gāo dī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“忘情鸥鸟恣高低”全诗

《寄舍弟承裕员外》
江花岸草晚萋萋,公子王孙思合迷。
无主园林饶采伐,忘情鸥鸟恣高低
长江月上鱼翻鬣,荒圃人稀獭印蹄。
何事斜阳再回首,休愁离别岘山西。

更新时间:2024年分类:

《寄舍弟承裕员外》翁承赞 翻译、赏析和诗意

寄舍弟承裕员外

江花岸草晚萋萋,
公子王孙思合迷。
无主园林饶采伐,
忘情鸥鸟恣高低。

长江月上鱼翻鬣,
荒圃人稀獭印蹄。
何事斜阳再回首,
休愁离别岘山西。

此诗是唐代翁承赞所作,题为《寄舍弟承裕员外》。诗的内容描绘了江花凋谢、岸边草丛凋零的景象,表达了作者对舍弟(弟弟或近亲的称呼)的思念之情。诗中描写了公子王孙在园林中游玩,感叹园林无主,植物草木自由生长,鸟儿也自由飞翔。诗的后半部分以长江的景色为背景,月上鱼翻鬣和荒圃上留下的獭印,表现出人迹罕至的荒凉之景。最后两句表达了离别之情,斜阳下再回首,不必愁忧别离,在岘山的西边就可以相见。

这首诗的中文译文可能是这样的:

江花岸边的草丛在傍晚凋谢,
公子王孙的思绪如此迷乱。
园林没有主人,草木随意生长,
鸥鸟忘情地自由飞舞。

长江上的月亮照亮了翻动的鱼鳞,
荒凉的田园里人烟稀少,只有獭留下的脚印。
为何斜阳再次回首,
别离不必愁忧,我们可以在岘山的西边相见。

这首诗以唐代的江南田园景色为背景,表达了作者对舍弟的思念之情。诗意深邃,通过对自然景色的描绘,抒发了作者内心的情感。诗中游子的思绪迷乱,对园林的荒凉景象感到惋惜,同时又展现出大自然的壮丽与自由。最后两句表达了作者对别离的坦然和期待再见的希望,给人以一种乐观和豁达的心态。整首诗情感真挚,描写细腻,给人以深深的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忘情鸥鸟恣高低”全诗拼音读音对照参考

jì shè dì chéng yù yuán wài
寄舍弟承裕员外

jiāng huā àn cǎo wǎn qī qī, gōng zǐ wáng sūn sī hé mí.
江花岸草晚萋萋,公子王孙思合迷。
wú zhǔ yuán lín ráo cǎi fá,
无主园林饶采伐,
wàng qíng ōu niǎo zì gāo dī.
忘情鸥鸟恣高低。
cháng jiāng yuè shàng yú fān liè, huāng pǔ rén xī tǎ yìn tí.
长江月上鱼翻鬣,荒圃人稀獭印蹄。
hé shì xié yáng zài huí shǒu, xiū chóu lí bié xiàn shān xī.
何事斜阳再回首,休愁离别岘山西。

“忘情鸥鸟恣高低”平仄韵脚

拼音:wàng qíng ōu niǎo zì gāo dī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忘情鸥鸟恣高低”的相关诗句

“忘情鸥鸟恣高低”的关联诗句

网友评论

* “忘情鸥鸟恣高低”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忘情鸥鸟恣高低”出自翁承赞的 (寄舍弟承裕员外),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。