“更有人从外国来”的意思及全诗出处和翻译赏析

更有人从外国来”出自唐代张蠙的《抒怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gèng yǒu rén cóng wài guó lái,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“更有人从外国来”全诗

《抒怀》
几出东堂谢不才,便甘闲望故山回。
翻思未是离家久,更有人从外国来

更新时间:2024年分类:

作者简介(张蠙)

[约公元九o一年前后在世]字象文,清河人。生卒年均不详,约唐哀帝天复初前后在世。生而颖秀,幼能为诗登单于台,有“白日地中出,黄河天上来”名,由是知名。家贫累下第,留滞长安。乾宁二年,(公元895年)登进士第。唐懿宗咸通(860-874)年间,与许棠、张乔、郑谷等合称“咸通十哲”。授校书郎,调栎阳尉,迁犀浦令。五建建蜀国,拜膳部员外郎。后为金堂令。

《抒怀》张蠙 翻译、赏析和诗意

《抒怀》是唐代诗人张蠙的作品,以写景的方式表达了诗人的心情和思乡之情。

译文:
几次离开故乡,我只愿安闲地望着故乡的山峦回望。我回忆起离家已久的日子,更加感觉有人从外国归来。

这首诗的诗意主要是表达了诗人对故乡的眷恋和思念之情。诗人在几次离开故乡后,选择了宁静地回望故乡的山峦,表现出一种向往故乡的心情。同时,诗人也表达了对离家已久的日子的回忆,反映了思念故乡的深沉之情。最后一句“更有人从外国来”,可能是表达了诗人对外国来客的期待和好奇,也暗示了旅途中的孤独和思乡之情。

这首诗通过描绘故乡的山峦和表达对故乡的思念,展现了诗人内心深处的情感。诗人运用朴素自然的语言和景物的描绘,表达了对故乡的喜爱和对归家的渴望。整首诗情感真挚而深沉,给人一种回归自然、思考人生的感觉。

这首诗的赏析点在于诗人通过描绘故乡的山峦和表达对故乡的思念,将诗中的思乡情感融入自然景物之中,使读者更容易产生共鸣。同时,诗人用简练而朴素的语言表达了内心的情感,展示了唐代诗人崇尚自然,追求真实感受的创作风格。整首诗通篇洋溢着浓郁的离愁别绪,既有对故乡的眷恋,也有对旅途中的孤独和迷茫的思考。通过对自然景物的描绘和情感的表达,诗人成功地将内心的情感与外在世界相融合,形成了一首别具深意的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“更有人从外国来”全诗拼音读音对照参考

shū huái
抒怀

jǐ chū dōng táng xiè bù cái, biàn gān xián wàng gù shān huí.
几出东堂谢不才,便甘闲望故山回。
fān sī wèi shì lí jiā jiǔ, gèng yǒu rén cóng wài guó lái.
翻思未是离家久,更有人从外国来。

“更有人从外国来”平仄韵脚

拼音:gèng yǒu rén cóng wài guó lái
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“更有人从外国来”的相关诗句

“更有人从外国来”的关联诗句

网友评论

* “更有人从外国来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“更有人从外国来”出自张蠙的 (抒怀),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。