“长向洛城飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长向洛城飞”全诗
三年上宾去,千载忽来归。
昔偶浮丘伯,今同丁令威。
中郎才貌是,柱史姓名非。
祗召趋龙阙,承恩拜虎闱。
丹成金鼎献,酒至玉杯挥。
天仗分旄节,朝容间羽衣。
旧坛何处所,新庙坐光辉。
汉主存仙要,淮南爱道机。
朝朝缑氏鹤,长向洛城飞。
更新时间:2024年分类:
《和梁王众传张光禄是王子晋后身》崔融1 翻译、赏析和诗意
中文译文:
听说有一位冲天而来的客人,穿越云层来到了帝王的领土。他离开上朝已有三年,千年之后突然又归来。从前他偶然遇见过浮丘伯,现在却和丁令威站在一起。他是一位才貌出众的中郎官,但是他的草书并不出名。他只是因为被召见而急急忙忙地来到了龙阙,接受了皇帝的恩宠,在虎闱前膜拜。他把丹成的金鼎献上,把酒倒满玉杯,天子把王位分给他,朝臣们则把羽衣奉送给他。他以前供奉的祭坛在哪里不得而知,但是他坐在了崭新明亮的庙宇里。汉主钟爱仙道,淮南王追求机缘。每天朝拜的都是缑氏的仙鹤,而长安的天宫中飞翔的却是他。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一位冲天而来的神秘客人,他离开了朝廷三年后又突然归来,受到了皇帝的重用和赏识。诗中通过对比客人现在的地位和以前的身份,强调了他的才貌出众。客人带着献上的金鼎和倒满的酒杯挥洒着喜悦,接受了天子的任命。他的出现给新庙增添了光彩,也暗示了他未来的辉煌。诗中还提到了汉主钟爱仙道,淮南王追求机缘的情景,表达出对仙道的追求和崇拜。最后,诗人以缑氏的仙鹤和客人在洛城飞翔的形象,表达了客人高贵的身份和卓越的才华。整首诗描绘了一位神秘而高贵的客人的归来,表达了崇拜和赞美之情。
“长向洛城飞”全诗拼音读音对照参考
hé liáng wáng zhòng chuán zhāng guāng lù shì wáng zǐ jìn hòu shēn
和梁王众传张光禄是王子晋后身
wén yǒu chōng tiān kè, pī yún xià dì jī.
闻有冲天客,披云下帝畿。
sān nián shàng bīn qù, qiān zǎi hū lái guī.
三年上宾去,千载忽来归。
xī ǒu fú qiū bó, jīn tóng dīng lìng wēi.
昔偶浮丘伯,今同丁令威。
zhōng láng cái mào shì, zhù shǐ xìng míng fēi.
中郎才貌是,柱史姓名非。
zhī zhào qū lóng quē, chéng ēn bài hǔ wéi.
祗召趋龙阙,承恩拜虎闱。
dān chéng jīn dǐng xiàn, jiǔ zhì yù bēi huī.
丹成金鼎献,酒至玉杯挥。
tiān zhàng fēn máo jié, cháo róng jiān yǔ yī.
天仗分旄节,朝容间羽衣。
jiù tán hé chǔ suǒ, xīn miào zuò guāng huī.
旧坛何处所,新庙坐光辉。
hàn zhǔ cún xiān yào, huái nán ài dào jī.
汉主存仙要,淮南爱道机。
zhāo zhāo gōu shì hè, zhǎng xiàng luò chéng fēi.
朝朝缑氏鹤,长向洛城飞。
“长向洛城飞”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。