“养药堂深藓惹鞋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“养药堂深藓惹鞋”全诗
战舰却容儒客卧,公厅唯伴野僧斋。
裁书榭迥冰胶笔,养药堂深藓惹鞋。
直待门前见幢节,始应高惬圣君怀。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张蠙)
[约公元九o一年前后在世]字象文,清河人。生卒年均不详,约唐哀帝天复初前后在世。生而颖秀,幼能为诗登单于台,有“白日地中出,黄河天上来”名,由是知名。家贫累下第,留滞长安。乾宁二年,(公元895年)登进士第。唐懿宗咸通(860-874)年间,与许棠、张乔、郑谷等合称“咸通十哲”。授校书郎,调栎阳尉,迁犀浦令。五建建蜀国,拜膳部员外郎。后为金堂令。
《赠水军都将》张蠙 翻译、赏析和诗意
赠水军都将
平生为有安邦术,
便别秋曹最上阶。
战舰却容儒客卧,
公厅唯伴野僧斋。
裁书榭迥冰胶笔,
养药堂深藓惹鞋。
直待门前见幢节,
始应高惬圣君怀。
译文:
送给水军的将领
我一生致力于守卫国家的安宁,
现在却要离开朝廷的高层。
战舰上却容纳了儒雅的客人,
公厅里只陪伴着野僧的斋宴。
我在书斋中整理书籍,
对养药房的藓苔毫无在意。
直到看到门前升起的旗帜,
才能感到高兴,感受到圣君的宠爱。
诗意和赏析:
这首诗是张蠙写给水军的将领的赠诗。诗人平时是朝廷的高官,负责安抚水军。诗人以自己生平遵循安邦之道来表达对水军将领的赞赏和祝福,并描述了自己的离别之情。
诗人在诗中表达了自己对国家安宁的关心和为政的才能,表明自己离开朝廷,将抛弃一切功名利禄,以期待更多地追求修身齐家治国平天下的理想。
诗人在赠诗中抒发了对水军将领无私奉献和忠诚的赞赏,他虽然在诗中用了“儒客”和“野僧”的修辞手法来描绘将领,但表达的是对将领在平时竭力保护国家安宁的感激之情。
诗人通过描写自己修书、养药的生活状态,和门前升起的旗帜,以及将领们为国家付出的努力,使得诗中展现出对国家安宁和圣君关怀的渴望和赞美之情。
整首诗有着流畅的句式和节奏,运用了修辞手法来增强表达的效果,情感真挚而恢弘,既表现了诗人对国家安宁的关心和自身追求的境界,也表达了对将领的敬佩和祝福。
“养药堂深藓惹鞋”全诗拼音读音对照参考
zèng shuǐ jūn dōu jiāng
赠水军都将
píng shēng wèi yǒu ān bāng shù, biàn bié qiū cáo zuì shàng jiē.
平生为有安邦术,便别秋曹最上阶。
zhàn jiàn què róng rú kè wò,
战舰却容儒客卧,
gōng tīng wéi bàn yě sēng zhāi.
公厅唯伴野僧斋。
cái shū xiè jiǒng bīng jiāo bǐ, yǎng yào táng shēn xiǎn rě xié.
裁书榭迥冰胶笔,养药堂深藓惹鞋。
zhí dài mén qián jiàn chuáng jié, shǐ yīng gāo qiè shèng jūn huái.
直待门前见幢节,始应高惬圣君怀。
“养药堂深藓惹鞋”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平九佳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。