“归期日已过”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归期日已过”全诗
相看玄鬓少,共忆白云多。
楚阔天垂草,吴空月上波。
无人不有遇,之子独狂歌。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张蠙)
[约公元九o一年前后在世]字象文,清河人。生卒年均不详,约唐哀帝天复初前后在世。生而颖秀,幼能为诗登单于台,有“白日地中出,黄河天上来”名,由是知名。家贫累下第,留滞长安。乾宁二年,(公元895年)登进士第。唐懿宗咸通(860-874)年间,与许棠、张乔、郑谷等合称“咸通十哲”。授校书郎,调栎阳尉,迁犀浦令。五建建蜀国,拜膳部员外郎。后为金堂令。
《和友人送赵能卿东归》张蠙 翻译、赏析和诗意
诗词《和友人送赵能卿东归》是唐代诗人张蠙所作,描述了诗人和友人送别赵能卿东归的情景,展现了诗人对友人的留恋之情以及对逝去时光的怀念。
诗意解读:
这是一首写送別的诗,诗人与友人共送赵能卿东归。第一句“一第时难得,归期日已过”,表达了离别时机的难得,也暗示了诗人对友人的思念之情。接下来的两句“相看玄鬓少,共忆白云多”,描绘了送别时友人的衰老之态,诗人与友人一起回忆过去的往事,共同怀念年少时的白云之日。接下来的两句“楚阔天垂草,吴空月上波”,以地名作为象征,表达了离别的辽阔和思念之情。末句“无人不有遇,之子独狂歌”,表达了诗人对友人的美好祝愿,也暗示了友人将会获得良好的前途。
诗词赏析:
这首诗以送别为主题,表达了诗人对友人的留恋之情以及对逝去时光的怀念。通过对友人的描写,诗人展现了友情的珍贵和纯粹。诗中的地名巧妙地隐喻了离别的遥远和思念之情,使整首诗充满了浓郁的离愁别绪。最后一句寄托了诗人对友人的美好祝愿,使整首诗在忧愁之中带有一丝慰藉和希望。
译文:
一別时机难得,归期已过。
相对而望,发丝已少,白云的回忆却多。
江湖阔大,天草缠绵。波上的明月,照亮了夜波。
未来之路上,每个人都将面临不同的挑战,只有你才会狂歌。
“归期日已过”全诗拼音读音对照参考
hé yǒu rén sòng zhào néng qīng dōng guī
和友人送赵能卿东归
yī dì shí nán de, guī qī rì yǐ guò.
一第时难得,归期日已过。
xiāng kàn xuán bìn shǎo, gòng yì bái yún duō.
相看玄鬓少,共忆白云多。
chǔ kuò tiān chuí cǎo, wú kōng yuè shàng bō.
楚阔天垂草,吴空月上波。
wú rén bù yǒu yù, zhī zǐ dú kuáng gē.
无人不有遇,之子独狂歌。
“归期日已过”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。