“看即更离家”的意思及全诗出处和翻译赏析

看即更离家”出自唐代张蠙的《送友人归武陵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kàn jí gèng lí jiā,诗句平仄:仄平仄平平。

“看即更离家”全诗

《送友人归武陵》
闻近桃源住,无村不是花。
戍旗招海客,庙鼓集江鸦。
别岛垂橙实,闲田长荻芽。
游秦未得意,看即更离家

更新时间:2024年分类:

作者简介(张蠙)

[约公元九o一年前后在世]字象文,清河人。生卒年均不详,约唐哀帝天复初前后在世。生而颖秀,幼能为诗登单于台,有“白日地中出,黄河天上来”名,由是知名。家贫累下第,留滞长安。乾宁二年,(公元895年)登进士第。唐懿宗咸通(860-874)年间,与许棠、张乔、郑谷等合称“咸通十哲”。授校书郎,调栎阳尉,迁犀浦令。五建建蜀国,拜膳部员外郎。后为金堂令。

《送友人归武陵》张蠙 翻译、赏析和诗意

《送友人归武陵》是唐代诗人张蠙创作的一首诗词。诗人以武陵山为背景,描述了与友人离别时的情景。

诗词的中文译文如下:
听说近处的桃源住着你,
每个村庄都开满了花。
军队的旗帜招引着远方的客人,
庙宇的鼓声集结了江边的乌鸦。
离别之际,柚子树上垂下了青青的果实,
田野里的芦苇在悠闲地绽放嫩芽。
我曾游历过秦国,但并未如愿,
这一次看着你即将远离家乡。

诗词的诗意是在送别友人之际,诗人借景抒情地描绘了武陵山的美丽景色。他听说友人即将回到武陵山,让他心生向往之情。他形容桃源村的美景,每个村庄都开满了花,使人仿佛置身于人间仙境。军队的旗帜和庙宇的鼓声象征着人们的热情好客,邀请远方的客人来武陵山做客。诗人离别的时候,看到柚子树上垂下了青青的果实,田野里的芦苇也在静静地绽放嫩芽,这些景色带给他深深的思绪和离愁。最后,诗人回忆起自己游历过的秦国时的不如意,看着友人离家远行,感到自己又要与家乡分别。

这首诗词展现了诗人对武陵山的留恋和向往,以及与友人离别的情感。以山水为背景,描绘了山村的宁静和美丽景色,通过对自然景物的描写,表达了人与自然的和谐共生。整首诗情感真挚,意境清新,给读者带来了宁静与感慨,同时也让人对武陵山产生了极大的兴趣和向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“看即更离家”全诗拼音读音对照参考

sòng yǒu rén guī wǔ líng
送友人归武陵

wén jìn táo yuán zhù, wú cūn bú shì huā.
闻近桃源住,无村不是花。
shù qí zhāo hǎi kè, miào gǔ jí jiāng yā.
戍旗招海客,庙鼓集江鸦。
bié dǎo chuí chéng shí, xián tián zhǎng dí yá.
别岛垂橙实,闲田长荻芽。
yóu qín wèi dé yì, kàn jí gèng lí jiā.
游秦未得意,看即更离家。

“看即更离家”平仄韵脚

拼音:kàn jí gèng lí jiā
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“看即更离家”的相关诗句

“看即更离家”的关联诗句

网友评论

* “看即更离家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“看即更离家”出自张蠙的 (送友人归武陵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。