“离城携客去”的意思及全诗出处和翻译赏析

离城携客去”出自唐代张蠙的《逢漳州崔使君北归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lí chéng xié kè qù,诗句平仄:平平平仄仄。

“离城携客去”全诗

《逢漳州崔使君北归》
在郡多殊称,无人不望回。
离城携客去,度岭担猿来。
障写经冬蕊,瓶缄落暑梅。
长安有归宅,归见锁青苔。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张蠙)

[约公元九o一年前后在世]字象文,清河人。生卒年均不详,约唐哀帝天复初前后在世。生而颖秀,幼能为诗登单于台,有“白日地中出,黄河天上来”名,由是知名。家贫累下第,留滞长安。乾宁二年,(公元895年)登进士第。唐懿宗咸通(860-874)年间,与许棠、张乔、郑谷等合称“咸通十哲”。授校书郎,调栎阳尉,迁犀浦令。五建建蜀国,拜膳部员外郎。后为金堂令。

《逢漳州崔使君北归》张蠙 翻译、赏析和诗意

逢漳州崔使君北归

在郡多殊称,无人不望回。
离城携客去,度岭担猿来。
障写经冬蕊,瓶缄落暑梅。
长安有归宅,归见锁青苔。

诗意:这首诗是唐代张蠙写的一首诗,描述了崔使君离开漳州城时的场景以及他归来后的家乡景象。在漳州,每个人都期待着崔使君的归来。他带着客人离开城市,人们看着他背着猿猴穿过山岭而来。他到家时,墙上写着冬天的花蕾,瓶子里封着炎炎夏日的梅花。长安的归宅上锁,青苔覆盖。

赏析:这首诗把诗人对崔使君的景仰和思念表达得淋漓尽致。崔使君离开漳州城市时,全城的人都在期待他的归来。他背着猿猴穿过山岭回到家乡,画面非常独特。诗人通过描写墙上的花蕾和瓶子里的梅花,展示了崔使君离开家乡的时间和他归来的时间的差异。最后一句中的锁青苔意味着长安的归宅已经被遗忘和被封闭。整个诗歌给人一种离别和归来的情感,以及时间流转和变迁的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“离城携客去”全诗拼音读音对照参考

féng zhāng zhōu cuī shǐ jūn běi guī
逢漳州崔使君北归

zài jùn duō shū chēng, wú rén bù wàng huí.
在郡多殊称,无人不望回。
lí chéng xié kè qù, dù lǐng dān yuán lái.
离城携客去,度岭担猿来。
zhàng xiě jīng dōng ruǐ, píng jiān luò shǔ méi.
障写经冬蕊,瓶缄落暑梅。
cháng ān yǒu guī zhái, guī jiàn suǒ qīng tái.
长安有归宅,归见锁青苔。

“离城携客去”平仄韵脚

拼音:lí chéng xié kè qù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“离城携客去”的相关诗句

“离城携客去”的关联诗句

网友评论

* “离城携客去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“离城携客去”出自张蠙的 (逢漳州崔使君北归),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。