“严城肃暮空”的意思及全诗出处和翻译赏析

严城肃暮空”出自唐代张蠙的《送徐州薛尚书》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yán chéng sù mù kōng,诗句平仄:平平仄仄平。

“严城肃暮空”全诗

《送徐州薛尚书》
上将出儒中,论诗拟立功。
州从禹后别,军自汉来雄。
远驿销寒日,严城肃暮空
龙颜有遗庙,犹得奠英风。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张蠙)

[约公元九o一年前后在世]字象文,清河人。生卒年均不详,约唐哀帝天复初前后在世。生而颖秀,幼能为诗登单于台,有“白日地中出,黄河天上来”名,由是知名。家贫累下第,留滞长安。乾宁二年,(公元895年)登进士第。唐懿宗咸通(860-874)年间,与许棠、张乔、郑谷等合称“咸通十哲”。授校书郎,调栎阳尉,迁犀浦令。五建建蜀国,拜膳部员外郎。后为金堂令。

《送徐州薛尚书》张蠙 翻译、赏析和诗意

译文:
向徐州的薛尚书送行。

上将离开儒者的队伍,
竟然以写诗立下功绩。
这个州由禹王的后代所建立,
军队则自汉朝开始崛起。

漫长的驿路上,寒冷的太阳逐渐消散,
严峻的城池在暮色中变得庄严。
龙颜,指帝王神魂所属的庙宇,
仍然能感受到英雄气息的遗迹。

诗意和赏析:
这首《送徐州薛尚书》是张蠙为薛道衡将军送行所写的一首诗。薛道衡是唐朝一位重要的将军,此诗以诗人自身之情感,表达对将军的深厚友谊和对他的敬仰之情。

诗中以儒者出身的将军薛道衡热爱文学,能够写诗以立功,表达了诗人对将军的赞美之情。首句以「上将出儒中」形容薛道衡,强调他不仅是一位出色的将军,也是一位有才能的文人。

诗人在第二句句中指出徐州与禹王有渊源,暗示徐州历史悠久且有着灿烂的文化传统。而后面提到的「军自汉来雄」则强调徐州自汉朝时期就是一个军事重镇。

接下来的两句描述了送行的场景,「远驿销寒日,严城肃暮空」用描写性的语言来表达离别的苍凉之感。驿路上的太阳消失了,城市在夜幕中变得安静庄重。

最后两句以「龙颜有遗庙,犹得奠英风」来形容徐州的庙宇,暗指徐州有着深厚的历史背景和悠久的文化。这也可以理解为对薛道衡的英勇事迹的崇敬,诗人希望他的英气能永存于世。

整首诗表达了对将军薛道衡的致敬之情,同时也表现了对徐州的深情厚意。这首诗以简洁的语言、凝练的意境,充分展示了唐代诗人的才情和对友情和故乡的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“严城肃暮空”全诗拼音读音对照参考

sòng xú zhōu xuē shàng shū
送徐州薛尚书

shàng jiàng chū rú zhōng, lùn shī nǐ lì gōng.
上将出儒中,论诗拟立功。
zhōu cóng yǔ hòu bié, jūn zì hàn lái xióng.
州从禹后别,军自汉来雄。
yuǎn yì xiāo hán rì, yán chéng sù mù kōng.
远驿销寒日,严城肃暮空。
lóng yán yǒu yí miào, yóu dé diàn yīng fēng.
龙颜有遗庙,犹得奠英风。

“严城肃暮空”平仄韵脚

拼音:yán chéng sù mù kōng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“严城肃暮空”的相关诗句

“严城肃暮空”的关联诗句

网友评论

* “严城肃暮空”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“严城肃暮空”出自张蠙的 (送徐州薛尚书),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。