“花笑尊前客似泥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花笑尊前客似泥”全诗
送我独游三蜀路,羡君新上九霄梯。
马惊门外山如活,花笑尊前客似泥。
正是清和好时节,不堪离恨剑门西。
更新时间:2024年分类:
作者简介(韦庄)
《和同年韦学士华下途中见寄》韦庄 翻译、赏析和诗意
《和同年韦学士华下途中见寄》是唐代诗人韦庄的作品。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
绿杨城郭雨凄凄,
过尽千轮与万蹄。
送我独游三蜀路,
羡君新上九霄梯。
马惊门外山如活,
花笑尊前客似泥。
正是清和好时节,
不堪离恨剑门西。
中文译文:
青杨的城墙下雨阴冷,
车轮千万次经过,万马驰过。
送我独自走上三蜀之路,
羡慕你能登上九霄之梯。
马匹在门外惊骇,山峦有灵动,
鲜花在殿前笑语中的客人如泥。
现在正是清和美好的时节,
离别之恨无法承受剑门关在西边。
诗意:
《和同年韦学士华下途中见寄》以自然景物来表达韦庄的离别之情。诗中描绘了城郭绿杨下的凄凉雨天和车马如梭的景象,与自己独自行走的孤寂形成对比。同时,韦庄羡慕同年的伙伴升职上升,达到了更高的境界,自己却只能离开,离别之情无法割舍。最后两句则以马惊和山峦灵动以及花笑客人如泥来形容韦庄面临的困境和无奈。整首诗给人一种离别之情的忧伤和彷徨。
赏析:
这首诗词以独特的意境表达了诗人离别时的心情。通过描绘城郭雨天和车马的景象,诗人表达了自己的孤独和无助。诗人羡慕同年的伙伴升职上升,自己却只能离开,离别之情无法割舍。最后两句则通过马惊、山峦灵动以及花笑客人如泥来形容韦庄面临的困境和无奈。整首诗词给人以悲凉的感觉,表达了诗人在离别时的沮丧和无奈之情。这首诗词以简洁的语言描绘了复杂的情感,展现了诗人对离别的痛苦和挣扎。
“花笑尊前客似泥”全诗拼音读音对照参考
hé tóng nián wéi xué shì huá xià tú zhōng jiàn jì
和同年韦学士华下途中见寄
lǜ yáng chéng guō yǔ qī qī, guò jǐn qiān lún yǔ wàn tí.
绿杨城郭雨凄凄,过尽千轮与万蹄。
sòng wǒ dú yóu sān shǔ lù,
送我独游三蜀路,
xiàn jūn xīn shàng jiǔ xiāo tī.
羡君新上九霄梯。
mǎ jīng mén wài shān rú huó, huā xiào zūn qián kè shì ní.
马惊门外山如活,花笑尊前客似泥。
zhèng shì qīng hé hǎo shí jié, bù kān lí hèn jiàn mén xī.
正是清和好时节,不堪离恨剑门西。
“花笑尊前客似泥”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 (仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。