“却向花前恸哭归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“却向花前恸哭归”出自唐代韦庄的《残花》,
诗句共7个字,诗句拼音为:què xiàng huā qián tòng kū guī,诗句平仄:仄仄平平仄平平。
“却向花前恸哭归”全诗
《残花》
江头沈醉泥斜晖,却向花前恸哭归。
惆怅一年春又去,碧云芳草两依依。
惆怅一年春又去,碧云芳草两依依。
更新时间:2024年分类:
作者简介(韦庄)
《残花》韦庄 翻译、赏析和诗意
《残花》是唐代诗人韦庄创作的一首诗词。这首诗词中文译文如下:
江头沈醉泥斜晖,
却向花前恸哭归。
惆怅一年春又去,
碧云芳草两依依。
诗意:
《残花》描绘了一个人在江头醉酒之后,看到夕阳斜照的余晖,心中涌起了一种惆怅和悲伤的情感。他面对着花前,忍不住放声痛哭。他感叹这一年的春天又过去了,而碧云和芳草仍然依依不舍地相依着。
赏析:
这首诗词以景物描写和自我抒发情感为主线,通过对醉酒人和江边景色的描绘,表达了诗人内心深处的伤感和痛苦。诗人以江头斜晖和花前的比喻来表达时光的流逝和人生的短暂,以及人们对已逝去的美好时光的留恋和不舍。通过这样的描写,诗人抒发了对时光流转和人生无常的思考和触动,让读者也跟随他的情感一起沉浸在岁月流转的无常中。
整首诗词情感悲凉,语言简练,通过寥寥几句表达出了深邃的人生哲理。它通过对醉酒人和江边景色的描绘,传达了对时光流逝和生命短暂的思考和感慨。这首诗词唤起了人们对于美好时光的向往和怅惜,让读者在流转的时光中感受到生命的脆弱和宝贵之处。
“却向花前恸哭归”全诗拼音读音对照参考
cán huā
残花
jiāng tóu shěn zuì ní xié huī, què xiàng huā qián tòng kū guī.
江头沈醉泥斜晖,却向花前恸哭归。
chóu chàng yī nián chūn yòu qù, bì yún fāng cǎo liǎng yī yī.
惆怅一年春又去,碧云芳草两依依。
“却向花前恸哭归”平仄韵脚
拼音:què xiàng huā qián tòng kū guī
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“却向花前恸哭归”的相关诗句
“却向花前恸哭归”的关联诗句
网友评论
* “却向花前恸哭归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却向花前恸哭归”出自韦庄的 (残花),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。