“凤縠兮鸳绡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凤縠兮鸳绡”全诗
玉庭兮春昼,金屋兮秋宵。
愁瞳兮月皎,笑颊兮花娇。
罗轻兮浓麝,室暖兮香椒。
銮舆去兮萧屑,七丝断兮泬寥,主父卧兮漳水,君王幸兮云轺。
铅华窅窕兮秾姿,棠公肸蚃兮靡依。
翠华长逝兮莫追,晏相望门兮空悲。
更新时间:2024年分类:
作者简介(韦庄)
《抚盈歌》韦庄 翻译、赏析和诗意
译文:
凤凰丝纱,鸳鸯绸缎,彩霞散开,锦绣闺房。
玉庭之中,春日白昼;金屋之内,秋夜深宵。
愁眸中月明,笑颊似鲜花娇。纱罗轻盈,麝香浓郁,室内温暖,椒香袅袅。
龙舆离去,残阳下废墟。七丝断落,空留泪波。主父卧卧在漳水边,君王御驾悬云轺。
妆容精致,身姿婀娜,像棠公肸蚃一般美丽。翠华早已消逝,却无处可寻,晚景相望门,只有空悲叹。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个豪华宫殿的场景,以及宫廷间的春日和秋夜的美好时光。作者运用了丰富的意象来描绘景色和氛围,以及表达情感和心情。玉庭春日白昼的形象,金屋秋夜深宵的对比,为整个诗歌营造了一种华丽而宜人的氛围。
诗中的愁眸、笑颊、纱罗、麝香等形象都极富诗意,凸现了宫廷生活的奢华与美丽。同时,诗中也透露出一些忧伤和悲叹,如龙舆离去、七丝断落等描写,给整个诗增添了情感的层次。
最后两句诗中的翠华长逝和晏相望门则是对时光流逝和美好事物逝去的扼腕叹息,也是对曾经的辉煌的追忆和哀悼。整首诗既展现了宫廷的壮丽和华丽,又表达了时光消逝,美好事物难以追寻的主题,给人以深深的思考与感叹。
“凤縠兮鸳绡”全诗拼音读音对照参考
fǔ yíng gē
抚盈歌
fèng hú xī yuān xiāo, xiá shū xī qǐ liáo.
凤縠兮鸳绡,霞疏兮绮寮。
yù tíng xī chūn zhòu, jīn wū xī qiū xiāo.
玉庭兮春昼,金屋兮秋宵。
chóu tóng xī yuè jiǎo, xiào jiá xī huā jiāo.
愁瞳兮月皎,笑颊兮花娇。
luó qīng xī nóng shè, shì nuǎn xī xiāng jiāo.
罗轻兮浓麝,室暖兮香椒。
luán yú qù xī xiāo xiè, qī sī duàn xī jué liáo, zhǔ fù wò xī zhāng shuǐ,
銮舆去兮萧屑,七丝断兮泬寥,主父卧兮漳水,
jūn wáng xìng xī yún yáo.
君王幸兮云轺。
qiān huá yǎo tiǎo xī nóng zī, táng gōng xī xiàng xī mí yī.
铅华窅窕兮秾姿,棠公肸蚃兮靡依。
cuì huá cháng shì xī mò zhuī, yàn xiāng wàng mén xī kōng bēi.
翠华长逝兮莫追,晏相望门兮空悲。
“凤縠兮鸳绡”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。