“戚戚彼何人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“戚戚彼何人”出自唐代韦庄的《闺怨》,
诗句共5个字,诗句拼音为:qī qī bǐ hé rén,诗句平仄:平平仄平平。
“戚戚彼何人”全诗
《闺怨》
戚戚彼何人,明眸利于月。
啼妆晓不干,素面凝香雪。
良人去淄右,镜破金簪折。
空藏兰蕙心,不忍琴中说。
啼妆晓不干,素面凝香雪。
良人去淄右,镜破金簪折。
空藏兰蕙心,不忍琴中说。
作者简介(韦庄)
《闺怨》韦庄 翻译、赏析和诗意
诗词:《闺怨》
戚戚彼何人,
明眸利于月。
啼妆晓不干,
素面凝香雪。
良人去淄右,
镜破金簪折。
空藏兰蕙心,
不忍琴中说。
中文译文:
惆怅啊,那个人呢,
明亮的眼睛犀利如月。
夜晚哭泣,早晨泪痕未干,
素面上凝结着香雪。
良人离去淄水边,
镜子破了,金簪也断了。
内心深藏花草的情意,
不忍心在琴声中诉说。
诗意和赏析:
《闺怨》是唐代女诗人韦庄的作品。这首诗直抒胸臆,表达了女子对丈夫离别之后的思念之情。
诗中女子戚戚地感叹自己丈夫离去,明亮的眼睛犀利如明月,暗示着她的聪明和敏锐。她披着还未干的泪痕来到朝朝妆台,让自己的素面上凝结着香雪,表达了她内心的冷静和坚强。
她的良人离去后去了淄右,离开了她,她内心充满了痛苦和哀伤。她的镜子破了,金簪也断了,象征着她外貌的凋敝和贫困。但她内心却充满了对良人的思念,尽管心中有着那么多的言语想说,却不忍心在琴声中诉说。
整首诗情感真切,抒发了女子离别后的思念之情。韦庄巧妙地运用形象的描写和意象的表达,展示了女子内心的复杂情感和对丈夫的深深思念,令人产生共鸣。这首诗是唐代女诗人的代表作之一,体现了女子对丈夫离别的痛苦和思念的表达,具有很高的艺术性和感染力。
“戚戚彼何人”全诗拼音读音对照参考
guī yuàn
闺怨
qī qī bǐ hé rén, míng móu lì yú yuè.
戚戚彼何人,明眸利于月。
tí zhuāng xiǎo bù gàn, sù miàn níng xiāng xuě.
啼妆晓不干,素面凝香雪。
liáng rén qù zī yòu, jìng pò jīn zān zhé.
良人去淄右,镜破金簪折。
kōng cáng lán huì xīn, bù rěn qín zhōng shuō.
空藏兰蕙心,不忍琴中说。
“戚戚彼何人”平仄韵脚
拼音:qī qī bǐ hé rén
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“戚戚彼何人”的相关诗句
“戚戚彼何人”的关联诗句
网友评论
* “戚戚彼何人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“戚戚彼何人”出自韦庄的 (闺怨),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。