“楚云何处隔重扃”的意思及全诗出处和翻译赏析
“楚云何处隔重扃”全诗
落花带雪埋芳草,春雨和风湿画屏。
对酒莫辞冲暮角,望乡谁解倚南亭。
惟君信我多惆怅,只愿陶陶不愿醒。
更新时间:2024年分类:
作者简介(韦庄)
《奉和观察郎中春暮忆花言怀见寄四韵之什》韦庄 翻译、赏析和诗意
《奉和观察郎中春暮忆花言怀见寄四韵之什》是唐代诗人韦庄所作的一首诗。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
天畔峨嵋簇簇青,楚云何处隔重扃。
落花带雪埋芳草,春雨和风湿画屏。
对酒莫辞冲暮角,望乡谁解倚南亭。
惟君信我多惆怅,只愿陶陶不愿醒。
中文译文:
天边的峨眉山连绵起伏,仿佛是青翠色的群峰。
楚国的云彩隔绝在重重的门扉之后。
落下的花朵带着雪花覆盖了芳草,春雨和春风湿润了屏风。
对酒的时候不要担心喝的过了头,看着故乡的方向,谁来给我解开依靠南亭的思念之情。
只有你知道我有多么忧郁烦闷,只希望自己一直陶醉在梦幻之中,不愿意醒来。
诗意和赏析:
《奉和观察郎中春暮忆花言怀见寄四韵之什》以春景为背景,抒发了诗人对故乡、爱情和梦幻的向往和怀念之情。
诗的前两句描绘了遥远的峨眉山和隔绝在门扉之后的楚国,以自然景观增强了离别的伤感。
紧接着,诗人运用花朵和画屏的形象,表达对昔日美好时光的回忆,展现了对故乡乡愁的感觉。
诗的后半部分是诗人自己的感慨和期望,诗人借用对酒和望乡的心情,表达对爱与思念的渴望和不舍。
最后两句“惟君信我多惆怅,只愿陶陶不愿醒”则表达了诗人对爱情以及幻想的执着追求,愿意一直沉迷在美好的幻梦之中,不愿意醒来。
通过句句动人的描绘和深情的表达,诗人成功地营造出了浓烈的离愁别绪和追求梦幻的情感氛围。整首诗抒发了人们对故乡、爱情和梦幻的向往和思念之情,使读者在阅读中产生共鸣,感受到了诗人内心深处真挚的情感。
“楚云何处隔重扃”全诗拼音读音对照参考
fèng hé guān chá láng zhōng chūn mù yì huā yán huái jiàn jì sì yùn zhī shén
奉和观察郎中春暮忆花言怀见寄四韵之什
tiān pàn é méi cù cù qīng, chǔ yún hé chǔ gé zhòng jiōng.
天畔峨嵋簇簇青,楚云何处隔重扃。
luò huā dài xuě mái fāng cǎo,
落花带雪埋芳草,
chūn yǔ hé fēng shī huà píng.
春雨和风湿画屏。
duì jiǔ mò cí chōng mù jiǎo, wàng xiāng shuí jiě yǐ nán tíng.
对酒莫辞冲暮角,望乡谁解倚南亭。
wéi jūn xìn wǒ duō chóu chàng, zhǐ yuàn táo táo bù yuàn xǐng.
惟君信我多惆怅,只愿陶陶不愿醒。
“楚云何处隔重扃”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。