“秦云一散如春梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

秦云一散如春梦”出自唐代韦庄的《边上逢薛秀才话旧》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qín yún yī sàn rú chūn mèng,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“秦云一散如春梦”全诗

《边上逢薛秀才话旧》
前年同醉武陵亭,绝倒闲谭坐到明。
也有绛唇歌白雪,更怜红袖夺金觥。
秦云一散如春梦,楚市千烧作故城。
今日皤然对芳草,不胜东望涕交横。

更新时间:2024年分类:

作者简介(韦庄)

韦庄头像

韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。

《边上逢薛秀才话旧》韦庄 翻译、赏析和诗意

边上逢薛秀才话旧

前年同醉武陵亭,
绝倒闲谭坐到明。
也有绛唇歌白雪,
更怜红袖夺金觥。
秦云一散如春梦,
楚市千烧作故城。
今日皤然对芳草,
不胜东望涕交横。

中文译文:

前年与薛秀才一起喝醉了在武陵亭,
不知不觉坐到天亮之时。
当时有人娇唱着绛唇歌,舞动着白雪,
更令人爱慕的是那红袖夺取金觥。
像秦云一样,转瞬间消散如春梦,
楚市千炼仅作故城遗迹。
如今回想起往事,望着芳草如此凄凉,
不禁不胜悲怀,眼泪交织横流。

诗意和赏析:

这首诗描绘了诗人前年与薛秀才在武陵亭共饮欢乐的情景,以及现在回忆起来的悲伤感受。

诗人通过描写前年的醉酒场景,表现了年轻时的欢乐和无忧无虑。他提到有人唱着绛唇歌,舞动着白雪,以及红袖夺金觥,这些都是酒宴上的欢乐场景。但是这些美好的瞬间转瞬即逝,如同春梦一般飘忽不定。

然后诗人又提到了秦云的散去和楚市的废墟,暗示着时光的流转和岁月的更迭。这两句诗可以理解为对人生短暂和事物易逝的沉思。

最后,诗人回到现实,面对着眼前的芳草和美景,却感到无法言喻的悲伤。他眺望东方,眼泪交织横流,表达了对过去的思念与追忆。

这首诗通过对过去欢乐和现实悲伤的照应,展示了诗人对于时光流逝的感慨和对美好时光的怀念,同时也表达了对人生和世事无常的思考。整首诗情感真挚,意境深远,是一首典型的唐诗作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秦云一散如春梦”全诗拼音读音对照参考

biān shàng féng xuē xiù cái huà jiù
边上逢薛秀才话旧

qián nián tóng zuì wǔ líng tíng, jué dǎo xián tán zuò dào míng.
前年同醉武陵亭,绝倒闲谭坐到明。
yě yǒu jiàng chún gē bái xuě,
也有绛唇歌白雪,
gèng lián hóng xiù duó jīn gōng.
更怜红袖夺金觥。
qín yún yī sàn rú chūn mèng, chǔ shì qiān shāo zuò gù chéng.
秦云一散如春梦,楚市千烧作故城。
jīn rì pó rán duì fāng cǎo, bù shèng dōng wàng tì jiāo héng.
今日皤然对芳草,不胜东望涕交横。

“秦云一散如春梦”平仄韵脚

拼音:qín yún yī sàn rú chūn mèng
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秦云一散如春梦”的相关诗句

“秦云一散如春梦”的关联诗句

网友评论

* “秦云一散如春梦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秦云一散如春梦”出自韦庄的 (边上逢薛秀才话旧),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。