“夕阳衰草杜陵秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夕阳衰草杜陵秋”全诗
应刘去后苔生阁,稽阮归来雪满头。
能说乱离惟有燕,解偷闲暇不如鸥。
千桑万海无人见,横笛一声空泪流。
作者简介(韦庄)
《过樊川旧居(时在华州驾前奉使入蜀作)》韦庄 翻译、赏析和诗意
《过樊川旧居(时在华州驾前奉使入蜀作)》是唐代诗人韦庄创作的诗词。诗人寻访樊川的旧居,景色凄凉,暮阳下的草木已衰败,杜陵在仲秋时节也显得寂静。在刘离去之后,旧居生满了藓苔,而稽阮归来时,头上已满是白雪。只有燕子能够述说那些混乱离散的情况,而诗人解得悠闲闲逸乐福不如鸥鹭,倾向于隐居养性。千桑和万海的景色无人得见,唯有吹奏的横笛发出一声寂寞的音乐,又空空荡荡地滚落下泪水。
诗词的中文译文如下:
却到樊川访旧游,
又回到樊川寻访旧日的游玩,
夕阳衰草杜陵秋。
夕阳下,衰败的草木,杜陵秋意渐浓。
应刘去后苔生阁,
刘离去后,藓苔生满了阁楼,
稽阮归来雪满头。
稽阮归来时,头上已满是白雪。
能说乱离惟有燕,
唯有燕子能够述说那些混乱离散的情况,
解偷闲暇不如鸥。
诗人解得悠闲闲逸乐福不如鸥鹭。
千桑万海无人见,
千桑和万海的景色无人得见,
横笛一声空泪流。
横笛发出一声寂寞的音乐,滚落下空空荡荡的泪水。
这首诗词描绘了诗人来到樊川寻觅旧日的景象。樊川旧居荒凉,景色凄凉。夕阳西下,草木已衰败,杜陵处在深秋时节,一派萧索寂静。刘离去后,阁楼上生满了藓苔,而稽阮归来时,头上已是白雪皑皑。在这混乱离散的时刻,唯有燕子能够述说那些离散的情状。诗人表示自己更倾向于解闲逸乐福,不如鸥鹭那般隐居养性。千桑和万海的景色无人得见,只有横笛发出凄凉的声音,像空泪一样滚落。
整首诗词抒发了诗人对旧时的怀念和对离散、荒凉景象的感叹。同时也体现了诗人的隐居情怀和追求闲逸的态度。诗人通过描写樊川旧居的景色和人物情况,表达了对逝去时光和离散命运的思考和感慨,并借此反映了自己追求宁静和超脱的内心态度。
“夕阳衰草杜陵秋”全诗拼音读音对照参考
guò fán chuān jiù jū shí zài huá zhōu jià qián fèng shǐ rù shǔ zuò
过樊川旧居(时在华州驾前奉使入蜀作)
què dào fán chuān fǎng jiù yóu, xī yáng shuāi cǎo dù líng qiū.
却到樊川访旧游,夕阳衰草杜陵秋。
yīng liú qù hòu tái shēng gé,
应刘去后苔生阁,
jī ruǎn guī lái xuě mǎn tóu.
稽阮归来雪满头。
néng shuō luàn lí wéi yǒu yàn, jiě tōu xián xiá bù rú ōu.
能说乱离惟有燕,解偷闲暇不如鸥。
qiān sāng wàn hǎi wú rén jiàn, héng dí yī shēng kōng lèi liú.
千桑万海无人见,横笛一声空泪流。
“夕阳衰草杜陵秋”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。