“婺女星边远寄家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“婺女星边远寄家”出自唐代韦庄的《夏口行寄婺州诸弟》,
诗句共7个字,诗句拼音为:wù nǚ xīng biān yuǎn jì jiā,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“婺女星边远寄家”全诗
《夏口行寄婺州诸弟》
回头烟树各天涯,婺女星边远寄家。
尽眼楚波连梦泽,满衣春雪落江花。
双双得伴争如雁,一一归巢却羡鸦。
谁道我随张博望,悠悠空外泛仙槎。
尽眼楚波连梦泽,满衣春雪落江花。
双双得伴争如雁,一一归巢却羡鸦。
谁道我随张博望,悠悠空外泛仙槎。
更新时间:2024年分类:
作者简介(韦庄)
《夏口行寄婺州诸弟》韦庄 翻译、赏析和诗意
《夏口行寄婺州诸弟》是唐代诗人韦庄的作品。下面是这首诗的中文译文:
回望时,烟树遍布天涯,我在婺女星边远寄家。
眼前尽是楚波,连同梦泽,满衣上落满江花的春雪。
雁群成双成对争飞,而孤雁逐个回巢只能羡慕乌鸦。
谁能说道,我随着张博望者(张博望据传是东周末年的一位隐士),在辽阔的空中漂浮着仙槎。
这首诗以夏口(今湖北省荆州市西北)为背景,作者在这里回首往事,思念家乡的亲人。诗中展示了作者与家人的情感纽带。烟树、婺女星和楚波等意象,表达着作者在远离家乡的异乡他乡中对亲情的思念。用春雪落江花形容回忆潮湿透彻,只能怀念而不能抚摸的家乡情感。
诗中的双双得伴争如雁的意象,表达了作者希望与家人团聚的渴望,而孤雁回巢羡慕鸦的对比,强调了作者与家人的分离之痛。
最后两句描述了作者心灵飘荡,随着张博望飘浮在空中,彷徨在仙境。整首诗情感深沉,意境优美,展示了唐代诗人深情厚意的特点。
“婺女星边远寄家”全诗拼音读音对照参考
xià kǒu xíng jì wù zhōu zhū dì
夏口行寄婺州诸弟
huí tóu yān shù gè tiān yá, wù nǚ xīng biān yuǎn jì jiā.
回头烟树各天涯,婺女星边远寄家。
jǐn yǎn chǔ bō lián mèng zé,
尽眼楚波连梦泽,
mǎn yī chūn xuě luò jiāng huā.
满衣春雪落江花。
shuāng shuāng dé bàn zhēng rú yàn, yī yī guī cháo què xiàn yā.
双双得伴争如雁,一一归巢却羡鸦。
shuí dào wǒ suí zhāng bó wàng, yōu yōu kōng wài fàn xiān chá.
谁道我随张博望,悠悠空外泛仙槎。
“婺女星边远寄家”平仄韵脚
拼音:wù nǚ xīng biān yuǎn jì jiā
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“婺女星边远寄家”的相关诗句
“婺女星边远寄家”的关联诗句
网友评论
* “婺女星边远寄家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“婺女星边远寄家”出自韦庄的 (夏口行寄婺州诸弟),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。