“避世移家远”的意思及全诗出处和翻译赏析
“避世移家远”出自唐代韦庄的《避地越中作》,
诗句共5个字,诗句拼音为:bì shì yí jiā yuǎn,诗句平仄:仄仄平平仄。
“避世移家远”全诗
《避地越中作》
避世移家远,天涯岁已周。
岂知今夜月,还是去年愁。
露果珠沈水,风萤烛上楼。
伤心潘骑省,华发不禁秋。
岂知今夜月,还是去年愁。
露果珠沈水,风萤烛上楼。
伤心潘骑省,华发不禁秋。
作者简介(韦庄)
《避地越中作》韦庄 翻译、赏析和诗意
《避地越中作》译文:
避开纷扰迁家去,
天涯岁月已经过。
不知今夜月亮圆,
还是去年的心愁。
露珠沉入水深处,
风萤舞上楼层楼。
伤心潘岳常省察,
华发不禁秋意浓。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人韦庄创作的,通过以避世的心态移居到越中的场景,表达了对流年逝去的感慨和对人事变迁的思考。
诗人通过观察夜空中的月亮,回忆起去年的心愁,暗喻着岁月的流转和人生的痛苦。他将露珠比作果实,沉入水底,形容时间的流逝和人事的沉淀。同时,风中的萤火虫舞动着上楼,象征着人活动的地方和萤火虫的生命力。诗人用这些景象来表示人生的起伏和不断变化的世界。
最后两句表达了诗人自身的感慨。他提到了潘岳,潘岳是东汉末年时期的官员,他以刚正不阿的形象闻名于世,被文人所推崇。诗中的“伤心潘岳常省察”意味着诗人对时代的无奈和对道德败坏的痛心。最后一句“华发不禁秋”则用老去的头发比喻人世间的衰老和岁月的无情。
整首诗抒发了诗人对岁月流转、人事更迭的感慨,以及对世态炎凉和道德沦丧的思考,表现出了作者对人生和时代的忧虑之情。
“避世移家远”全诗拼音读音对照参考
bì dì yuè zhōng zuò
避地越中作
bì shì yí jiā yuǎn, tiān yá suì yǐ zhōu.
避世移家远,天涯岁已周。
qǐ zhī jīn yè yuè, hái shì qù nián chóu.
岂知今夜月,还是去年愁。
lù guǒ zhū shěn shuǐ, fēng yíng zhú shàng lóu.
露果珠沈水,风萤烛上楼。
shāng xīn pān qí shěng, huá fà bù jīn qiū.
伤心潘骑省,华发不禁秋。
“避世移家远”平仄韵脚
拼音:bì shì yí jiā yuǎn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“避世移家远”的相关诗句
“避世移家远”的关联诗句
网友评论
* “避世移家远”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“避世移家远”出自韦庄的 (避地越中作),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。