“却忆紫微情调逸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“却忆紫微情调逸”出自唐代韦庄的《宿蓬船》,
诗句共7个字,诗句拼音为:què yì zǐ wēi qíng diào yì,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。
“却忆紫微情调逸”全诗
《宿蓬船》
夜来江雨宿蓬船,卧听淋铃不忍眠。
却忆紫微情调逸,阻风中酒过年年。
却忆紫微情调逸,阻风中酒过年年。
更新时间:2024年分类:
作者简介(韦庄)
《宿蓬船》韦庄 翻译、赏析和诗意
《宿蓬船》是唐代诗人韦庄的作品。这首诗描绘了诗人在蓬船上宿营的情景。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夜来江雨宿蓬船,
我卧在船上听着雨滴。
淋铃声音就在耳边响,
我不忍心入眠。
回忆起过去的日子,
那时我曾有紫微的官职。
我隐居在蓬莱仙山,
每年都被阻挡在酒风中。
诗意:
《宿蓬船》以一个宿营在蓬船上的诗人的视角,描绘了夜晚江雨滴落的场景。在听着雨声的同时,诗人的思绪飘忽在过去的时光中,回忆着自己曾经担任的高官紫微的官职。不经意间,时光流转,回忆成了诗人内心深处的情调,而阻挡他酒兴的岁月如同风中的过往,年复一年。
赏析:
《宿蓬船》描写了一个宿营在蓬船上的诗人,通过描绘雨声和回忆,展示了诗人内心的寂寥和世事的变化。诗中使用了雨声淋铃的描写,生动地表达了宿船夜晚的宁静和寂寥。随着回忆的涌现,诗人将自己过去的官职描绘成紫微之位,表达了对过去的怀念和对现实的无奈感。诗句间的比兴,将过去时光与风中的过往进行了隐喻,使得诗意更为丰富。整首诗以简洁的词语构建了丰富的意象,通过景物与情感的交融,展现了作者独特的境界和对生活的感悟。
“却忆紫微情调逸”全诗拼音读音对照参考
sù péng chuán
宿蓬船
yè lái jiāng yǔ sù péng chuán, wò tīng lín líng bù rěn mián.
夜来江雨宿蓬船,卧听淋铃不忍眠。
què yì zǐ wēi qíng diào yì, zǔ fēng zhōng jiǔ guò nián nián.
却忆紫微情调逸,阻风中酒过年年。
“却忆紫微情调逸”平仄韵脚
拼音:què yì zǐ wēi qíng diào yì
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“却忆紫微情调逸”的相关诗句
“却忆紫微情调逸”的关联诗句
网友评论
* “却忆紫微情调逸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却忆紫微情调逸”出自韦庄的 (宿蓬船),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。