“去浪指期鱼必变”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去浪指期鱼必变”全诗
去浪指期鱼必变,出门回首马空嘶。
关河自此为征垒,城阙于今陷战鼙。
谁谓世途陵是谷,燕来还识旧巢泥。
更新时间:2024年分类:
作者简介(韦庄)
《江上逢史馆李学士》韦庄 翻译、赏析和诗意
江上逢史馆李学士
前年分袂陕城西,醉凭征轩日欲低。
去浪指期鱼必变,出门回首马空嘶。
关河自此为征垒,城阙于今陷战鼙。
谁谓世途陵是谷,燕来还识旧巢泥。
诗词的中文译文:
前年离别陕城的西边,醉卧在征轩上,太阳即将落山。
离去的岁月像浪潮一样变幻,离开后回首,马嘶声空荡荡。
关河从此成为战争的边境,都城如今陷入战鼓之中。
谁说世间的制度是平坦的道路,燕子回来依然识得旧巢泥。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人韦庄写给李学士的诗。诗人通过描绘离别之后的景象,表达了对李学士的思念和对时光流转的感慨。
诗的开头,诗人回忆起前年离别陕城西时的情景,坐在征轩上醉卧,观看太阳即将落山。这表达了诗人的悲伤和对离别时光的留恋。
第二、三句中,诗人以浪潮来比喻时间的流转,指出离去之后,世事和人事都会变幻无常。出门回首,马嘶声空荡荡,形象地表现了诗人的旅途孤寂和离别之后的凄凉。
最后两句,诗人以关河为象征,表示离别后的险峻和战乱。城阙于今陷战鼙,形容时局动荡不安。诗人以此来呼应之前的浪潮变幻,表达了对时光流转和世事变迁的感叹。
最后一句,诗人用燕子回巢识旧泥来比喻经历离别后的重逢,传达了对李学士的思念和对旧日情谊的珍视。
整首诗构思巧妙,运用了寓意象征的手法,通过描绘离别和重逢的情景,表达了诗人对友谊和时光的思考和感叹。整体上给人一种诗情画意的美感。
“去浪指期鱼必变”全诗拼音读音对照参考
jiāng shàng féng shǐ guǎn lǐ xué shì
江上逢史馆李学士
qián nián fēn mèi shǎn chéng xī, zuì píng zhēng xuān rì yù dī.
前年分袂陕城西,醉凭征轩日欲低。
qù làng zhǐ qī yú bì biàn,
去浪指期鱼必变,
chū mén huí shǒu mǎ kōng sī.
出门回首马空嘶。
guān hé zì cǐ wèi zhēng lěi, chéng què yú jīn xiàn zhàn pí.
关河自此为征垒,城阙于今陷战鼙。
shuí wèi shì tú líng shì gǔ, yàn lái huán shí jiù cháo ní.
谁谓世途陵是谷,燕来还识旧巢泥。
“去浪指期鱼必变”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。