“家寄杜陵归不得”的意思及全诗出处和翻译赏析
“家寄杜陵归不得”全诗
妖气欲昏唐社稷,夕阳空照汉山川。
千重碧树笼春苑,万缕红霞衬碧天。
家寄杜陵归不得,一回回首一潸然。
更新时间:2024年分类:
作者简介(韦庄)
《中渡晚眺》韦庄 翻译、赏析和诗意
中渡晚眺
魏王堤畔草如烟,有客伤时独扣舷。
妖气欲昏唐社稷,夕阳空照汉山川。
千重碧树笼春苑,万缕红霞衬碧天。
家寄杜陵归不得,一回回首一潸然。
译文:
在魏王堤畔,草木如烟。有一个客人情伤时独自敲击舷栏。妖气即将笼罩唐社稷,夕阳孤照汉山川。千重碧树遮掩着春天的园林,万缕红霞映衬着碧蓝的天空。心怀归家的杜陵寄居人无法回到家,回首望去只有一片伤感。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一片美丽的景色,但却流露出作者内心的忧伤和无奈。魏王堤畔的草木茂盛,给人一种朦胧的感觉。有一个客人情伤时孤独地敲击舷栏,暗示着作者的孤寂和心事。妖气将笼罩唐社稷,夕阳虽然照亮了汉山川,却无法掩盖社稷的动荡和危险。千重碧树笼罩了春天的园林,万缕红霞映衬着碧蓝的天空,描述了一幅美丽的自然景色。然而,家寄居草堂的杜陵无法回到家,一回回回首只能产生无尽的悲伤。
整首诗中,作者通过描写景色和人物情感的对比,表达了自己对家的思念和无奈。同时,也暗示了社稷动荡不安的局势,以及人生的艰难和遗憾。这种深深的忧伤和无奈情绪,使得这首诗富有诗人独特的感伤之美,给人一种深深的共鸣和思考。
“家寄杜陵归不得”全诗拼音读音对照参考
zhōng dù wǎn tiào
中渡晚眺
wèi wáng dī pàn cǎo rú yān, yǒu kè shāng shí dú kòu xián.
魏王堤畔草如烟,有客伤时独扣舷。
yāo qì yù hūn táng shè jì,
妖气欲昏唐社稷,
xī yáng kōng zhào hàn shān chuān.
夕阳空照汉山川。
qiān zhòng bì shù lóng chūn yuàn, wàn lǚ hóng xiá chèn bì tiān.
千重碧树笼春苑,万缕红霞衬碧天。
jiā jì dù líng guī bù dé, yī huí huí shǒu yī shān rán.
家寄杜陵归不得,一回回首一潸然。
“家寄杜陵归不得”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。