“关中群盗已心离”的意思及全诗出处和翻译赏析
“关中群盗已心离”全诗
御苑绿莎嘶战马,禁城寒月捣征衣。
漫教韩信兵涂地,不及刘琨啸解围。
昨日屯军还夜遁,满车空载洛神归。
更新时间:2024年分类:
作者简介(韦庄)
《睹军回戈》韦庄 翻译、赏析和诗意
《睹军回戈》是唐代诗人韦庄创作的一首诗。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
关中的盗匪们已经心怀叵测,而关外依然可以听到战马蹄声。皇宫里的绿色草地上传来战马的嘶叫,禁城里的寒冷月光里穿梭着征战的英勇士兵。连韩信也不过是匆匆忙忙地留下战马的痕迹,根本无法和刘琨解救困境的英勇呐喊相比。昨天屯军的人默默夜晚撤退,空着满车载着洛神返回。
诗意:
这首诗通过描绘关中的动乱和外敌的威胁,表达了作者对战乱和动荡局势的担忧和忧伤。战争和军事行动在这首诗中成为了诗人思考和感叹时代变迁和人生境遇的象征。
赏析:
诗中使用了对比的手法,将关中与关外、御苑与禁城、屯军与洛神等进行对比。通过对比,凸显了关中盗匪心怀叵测和关外战事频繁的不安局势。同时,描写了御苑和禁城里的战马嘶鸣与寒冷夜晚的军营,表现了历史上动荡的局势和战争的残酷。最后一句“满车空载洛神归”给读者留下一片空白,暗示洛神的归来是一种无言的哀伤和失落。整首诗意境幽远,字里行间透露着历史时代的痛苦和无奈。通过描写战乱和人生困境,诗人唤起了人们对于和平、安定和幸福的渴望。
“关中群盗已心离”全诗拼音读音对照参考
dǔ jūn huí gē
睹军回戈
guān zhōng qún dào yǐ xīn lí, guān wài yóu wén yǔ xí fēi.
关中群盗已心离,关外犹闻羽檄飞。
yù yuàn lǜ shā sī zhàn mǎ,
御苑绿莎嘶战马,
jìn chéng hán yuè dǎo zhēng yī.
禁城寒月捣征衣。
màn jiào hán xìn bīng tú dì, bù jí liú kūn xiào jiě wéi.
漫教韩信兵涂地,不及刘琨啸解围。
zuó rì tún jūn hái yè dùn, mǎn chē kōng zǎi luò shén guī.
昨日屯军还夜遁,满车空载洛神归。
“关中群盗已心离”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。