“九重天子去蒙尘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“九重天子去蒙尘”出自唐代韦庄的《立春日作》,
诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ zhòng tiān zǐ qù méng chén,诗句平仄:仄仄平仄仄平平。
“九重天子去蒙尘”全诗
《立春日作》
九重天子去蒙尘,御柳无情依旧春。
今日不关妃妾事,始知辜负马嵬人。
今日不关妃妾事,始知辜负马嵬人。
更新时间:2024年分类:
作者简介(韦庄)
《立春日作》韦庄 翻译、赏析和诗意
译文:
春天来临的时候,九重天子站在一旁,不料宫中的柳树却无情地随着春风摇曳。如今看到这一幕,我才明白我曾经背叛了我心爱的马嵬人。
诗意:
这首诗描绘了立春时节的景象,通过对比天子和柳树的冷漠态度,以及作者自己在感情上的背叛,表达了人们对春天的渴望和对真挚感情的珍视。
赏析:
这首诗以九重天子和柳树为象征,通过对比和对立,表达了作者内心复杂的情感。九重天子作为权力的象征,他的离去代表了诗人对尘世纷扰的追求。而柳树作为春天的象征,虽然无情地摇曳,却依旧散发着生机。作者通过对比,暗示了自己对春天的向往和对真挚感情的渴望。
诗的最后两句“今日不关妃妾事,始知辜负马嵬人”直截了当地表达了作者的悔意,他意识到自己曾经辜负了对他真心付出的人。整首诗情绪深沉而真挚,通过对自然景物的描绘,抒发了作者对失去的爱情的痛悔之情。
“九重天子去蒙尘”全诗拼音读音对照参考
lì chūn rì zuò
立春日作
jiǔ zhòng tiān zǐ qù méng chén, yù liǔ wú qíng yī jiù chūn.
九重天子去蒙尘,御柳无情依旧春。
jīn rì bù guān fēi qiè shì, shǐ zhī gū fù mǎ wéi rén.
今日不关妃妾事,始知辜负马嵬人。
“九重天子去蒙尘”平仄韵脚
拼音:jiǔ zhòng tiān zǐ qù méng chén
平仄:仄仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“九重天子去蒙尘”的相关诗句
“九重天子去蒙尘”的关联诗句
网友评论
* “九重天子去蒙尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“九重天子去蒙尘”出自韦庄的 (立春日作),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。