“蒲生岸脚青刀利”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蒲生岸脚青刀利”全诗
已近水声开涧户,更侵山色架书堂。
蒲生岸脚青刀利,柳拂波心绿带长。
莫夺野人樵牧兴,白云不识绣衣郎。
更新时间:2024年分类: 抒情
作者简介(韦庄)
《题裴端公郊居》韦庄 翻译、赏析和诗意
题裴端公郊居
暂随红旆佐藩方,
高迹终期卧故乡。
已近水声开涧户,
更侵山色架书堂。
蒲生岸脚青刀利,
柳拂波心绿带长。
莫夺野人樵牧兴,
白云不识绣衣郎。
中文译文:
题裴端公的郊居
暂时跟随红旗辅佐在郡守方面,
高尚的品质最终将要长眠在故乡。
已经近了水流的声音,开启了山涧的门户,
更加侵蚀了山色,搭建起书堂。
蒲草在岸边的脚根,青青利刃,
柳枝拂过水波,绿得像一条长长的带子。
不要夺取野人的樵牧之兴,
白云不认识绣衣的郎君。
诗意和赏析:
这首诗是韦庄题诗裴端公的郊居。裴端公是诗人韦庄的朋友,他担任过出使的职务,也曾在地方任职。诗中表达了对裴端公的钦佩和自己对乡村的向往之情。
诗人以自己暂跟随红旗,佐藩方的经历开头,说明自己曾在朝廷任职,有过辅佐国家的经历,但是他高尚的品质最终将长眠在故乡,这里流露出一种对朝廷职位的不重视和对乡村生活的向往。
接下来,诗人描述了裴端公的居所,水声已经进入到了他家的院子里,山色也入侵了他的书房。这两句描述出了裴端公的居所处在与自然环境紧密相连的场所,清幽宜人,有一种与大自然融为一体的感觉。
诗的最后两句点到了自己的心声,不要夺取野人樵牧的兴致,白云不会认得绣衣郎,表达了对于独立自由的野人生活的渴望,以及对于过于华丽的生活和名利的不屑。
整首诗表达了诗人对于朝廷官职的不重视,对乡村自然生活的向往,以及对于自由独立的野人生活的向往和追求。通过描写裴端公的郊居和自己的内心感受,突出了自然与人的和谐相处、独立自由生活的价值观念。
“蒲生岸脚青刀利”全诗拼音读音对照参考
tí péi duān gōng jiāo jū
题裴端公郊居
zàn suí hóng pèi zuǒ fān fāng, gāo jī zhōng qī wò gù xiāng.
暂随红旆佐藩方,高迹终期卧故乡。
yǐ jìn shuǐ shēng kāi jiàn hù, gèng qīn shān sè jià shū táng.
已近水声开涧户,更侵山色架书堂。
pú shēng àn jiǎo qīng dāo lì, liǔ fú bō xīn lǜ dài zhǎng.
蒲生岸脚青刀利,柳拂波心绿带长。
mò duó yě rén qiáo mù xìng, bái yún bù shí xiù yī láng.
莫夺野人樵牧兴,白云不识绣衣郎。
“蒲生岸脚青刀利”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。