“耿耿寒宵禁漏长”的意思及全诗出处和翻译赏析
“耿耿寒宵禁漏长”全诗
钗上翠禽应不返,镜中红艳岂重芳。
萤低夜色栖瑶草,水咽秋声傍粉墙。
展转令人思蜀赋,解将惆怅感君王。
更新时间:2024年分类:
作者简介(韦庄)
《宫怨》韦庄 翻译、赏析和诗意
《宫怨》
一辞同辇闭昭阳,
耿耿寒宵禁漏长。
钗上翠禽应不返,
镜中红艳岂重芳。
萤低夜色栖瑶草,
水咽秋声傍粉墙。
展转令人思蜀赋,
解将惆怅感君王。
中文译文:
同车一起离开昭阳宫,
寒宵漫长,漏水不断。
玉簪上的翡翠凤凰应该不会回来了,
镜子里的红艳容颜是否还会再次出现?
萤火低低,夜色倾泻在瑶草上,
流水悄然吞噬秋声,靠着粉墙。
转身回望,让我想起那首赞美蜀国的乐曲,
解开的却是我对君王的忧伤之情。
诗意和赏析:
这首诗词描述了一位宫女离开昭阳宫后的思念之情。诗人以婉转的笔触勾勒出失去自由和幸福的悲哀,表达了对过去美好时光的怀念和对君主的思念之情。
诗中使用了对比的手法,通过比较宫女离开后的寂寥夜晚与昔日的宫廷生活的华丽辉煌来表达出宫女的感叹和思念之情。描写中的细腻之处表现了诗人对宫女的同情和对逝去的生活的怀念。
此外,诗中还通过描述夜色、萤火和流水等细节,增加了诗情画意,使诗词更富有情感和意境。诗人以细腻的描写和悲伤的情感,营造出一种哀怨的氛围,使读者对宫女的遭遇和离别之情产生共鸣。
整首诗既描绘了宫女的个人遭遇,又抒发了对君主的思念之情,体现了唐代诗人对宫廷生活和君王的双重关怀和关注。
“耿耿寒宵禁漏长”全诗拼音读音对照参考
gōng yuàn
宫怨
yī cí tóng niǎn bì zhāo yáng, gěng gěng hán xiāo jìn lòu zhǎng.
一辞同辇闭昭阳,耿耿寒宵禁漏长。
chāi shàng cuì qín yīng bù fǎn,
钗上翠禽应不返,
jìng zhōng hóng yàn qǐ zhòng fāng.
镜中红艳岂重芳。
yíng dī yè sè qī yáo cǎo, shuǐ yàn qiū shēng bàng fěn qiáng.
萤低夜色栖瑶草,水咽秋声傍粉墙。
zhǎn zhuǎn lìng rén sī shǔ fù, jiě jiāng chóu chàng gǎn jūn wáng.
展转令人思蜀赋,解将惆怅感君王。
“耿耿寒宵禁漏长”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。