“频来门馆诉饥寒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“频来门馆诉饥寒”全诗
无地可耕归不得,有恩堪报死何难。
流年怕老看将老,百计求安未得安。
一卷新书满怀泪,频来门馆诉饥寒。
更新时间:2024年分类:
《投节度邢公》褚载 翻译、赏析和诗意
投节度邢公,怍此负平生。西风昨夜坠红兰,一宿邮亭事万般。无地可耕归不得,有恩堪报死何难。流年怕老看将老,百计求安未得安。一卷新书满怀泪,频来门馆诉饥寒。
中文译文:投效于节度使的邢公,悔恨此刻对不起自己平生的追求。昨夜的西风吹落了红色的兰花,一夜守在邮亭,忙碌万般事务。没有地方可以安居乐业,无法回归,有领受过恩情的人可以为之去死又有什么难呢?岁月流逝,害怕老去看着渐渐变老,百般计谋求得安定生活却始终未能如愿以偿。一身新的著作充满了眼泪,频频来到门馆中向人们述说着自己的饥寒之苦。
诗意和赏析:这首诗词描写了邢公的困境和内心的痛苦。邢公投效于节度使,本希望能够有一个稳定的生活,但却陷入了一种无法回归的状态。他在邮亭度过了一个辛苦的夜晚,一直在忙碌着各种事务,但却找不到一个安身之地。他有心报答恩情,甚至愿意为之去死,但得到的却是一次次的失望和困顿。岁月流逝,他害怕看着自己渐渐变老,百般计谋都无法带来安定的生活。他写了一本新的著作,但其中充满了眼泪,他频繁地向人们述说着自己的饥寒之苦。诗中充满了对命运的抱怨和无奈,揭示了邢公的心理状态和生活困境。整首诗显得无力和无助,反映了唐代社会的一些普遍问题,引发人们对社会改革和公平正义的思考。
“频来门馆诉饥寒”全诗拼音读音对照参考
tóu jié dù xíng gōng
投节度邢公
xī fēng zuó yè zhuì hóng lán, yī xiǔ yóu tíng shì wàn bān.
西风昨夜坠红兰,一宿邮亭事万般。
wú dì kě gēng guī bù dé,
无地可耕归不得,
yǒu ēn kān bào sǐ hé nán.
有恩堪报死何难。
liú nián pà lǎo kàn jiāng lǎo, bǎi jì qiú ān wèi dé ān.
流年怕老看将老,百计求安未得安。
yī juàn xīn shū mǎn huái lèi, pín lái mén guǎn sù jī hán.
一卷新书满怀泪,频来门馆诉饥寒。
“频来门馆诉饥寒”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。