“一束宫商裂寒玉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一束宫商裂寒玉”全诗
丹穴娇雏七十只,一时飞上秋天鸣。
水泉迸泻急相续,一束宫商裂寒玉。
旖旎香风绕指生,千声妙尽神仙曲。
曲终满席悄无语,巫山冷碧愁云雨。
更新时间:2024年分类:
《吹笙引》王毂 翻译、赏析和诗意
《吹笙引》是唐代王毂创作的一首诗词。诗中描述了娲皇传下的笙乐音乐的美妙和悲凄。
诗词的中文译文如下:
娲皇的笙乐音寄托在玉笙之中,双笙传唱下来何等凄清悲壮。
玉笙中娇雏有七十只,一齐飞上秋天鸣唱。
水泉奔流急速连续,宫商音一束束裂开冰冷的玉。
芬芳的风绕着指尖生发,千声音调奇妙尽显神仙般的曲调。
曲调终止,满席上沉默寡言,巫山冷寂,碧空下愁云笼罩。
诗意和赏析:
《吹笙引》通过描写娲皇传下的笙乐音乐,展现了其美妙而又悲壮的特点。诗中的玉笙象征着传统的音乐艺术,同时也暗示了文化和历史的传承。诗词通过音乐的形式表达了作者对国家和民族的感情和思念之情。
诗人使用了很多形象生动的描写手法,如娲皇遗音寄托在玉笙之中,玉笙中的七十只娇雏一同飞上秋天鸣唱,水泉奔流急速相继,宫商音撕开冰冷的玉,香风环绕指尖等,使诗词更富有生动感和艺术感。
诗词的结尾给人一种沉静和冷寂的感觉。满席上沉默寡言,巫山冷寂,碧空下愁云笼罩,暗示了凄凉的境遇和寂寥的情感,使整首诗的意境更加深远和凝重。
总之,《吹笙引》展现了诗人对古老音乐文化的热爱和对社会历史的思考。通过音乐的美妙与凄清,表达了对民族传统的传承和文化的沉思之情。
“一束宫商裂寒玉”全诗拼音读音对照参考
chuī shēng yǐn
吹笙引
wā huáng yí yīn jì yù shēng, shuāng chéng chuán dé hé qī qīng.
娲皇遗音寄玉笙,双成传得何凄清。
dān xué jiāo chú qī shí zhǐ,
丹穴娇雏七十只,
yī shí fēi shàng qiū tiān míng.
一时飞上秋天鸣。
shuǐ quán bèng xiè jí xiāng xù, yī shù gōng shāng liè hán yù.
水泉迸泻急相续,一束宫商裂寒玉。
yǐ nǐ xiāng fēng rào zhǐ shēng, qiān shēng miào jǐn shén xiān qū.
旖旎香风绕指生,千声妙尽神仙曲。
qū zhōng mǎn xí qiāo wú yǔ,
曲终满席悄无语,
wū shān lěng bì chóu yún yǔ.
巫山冷碧愁云雨。
“一束宫商裂寒玉”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。