“身居剑戟争雄地”的意思及全诗出处和翻译赏析
“身居剑戟争雄地”全诗
若把白衣轻易脱,却成青桂偶然攀。
身居剑戟争雄地,道在乾坤未丧间。
必许酬恩酬未晚,且须容到九华山。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杜荀鹤)
杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。
《恩门致书远及山居因献之》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意
《恩门致书远及山居因献之》
时难转觉保身难,
难向师门欲继颜。
若把白衣轻易脱,
却成青桂偶然攀。
身居剑戟争雄地,
道在乾坤未丧间。
必许酬恩酬未晚,
且须容到九华山。
中文译文:
在这困难的时代里,我感到保护自己非常困难,
无法再学识前辈的仪表和风采。
如果我把白衣轻易脱下,
却只能攀上些偶然得到的荣耀。
我身处在兵戎之地,
但我的信念在乾坤之间依然不倒。
我必将尽力回报恩惠,回报不迟,
同时,也必须前去九华山寻找心灵的宽慰。
诗意和赏析:
这首诗是唐代杜荀鹤的作品,表达了他在时势艰难的时代中,感到很难保护自己,也难以继续追随前辈的风采和理想。他使用了“白衣”和“青桂”这两个象征,将自己和他人进行了对比。白衣代表着纯洁、无私和高尚的品德,而青桂则被视为一种荣耀和成功的象征。他说自己不能轻易脱去白衣,但却只能偶然攀上青桂,暗示自己无法得到应有的荣耀和成就。
然后,他提到自己身处在兵戎之地,可能是指他身为武士或官员在乱世中的处境。然而,他强调自己的道德信念没有被动摇,依然坚守在乾坤(天地)之间。这表明尽管外界形势困难,他却坚持着自己的信仰和原则。
最后,他表示将尽力回报恩惠,并表示要到九华山寻求宽慰。九华山是中国佛教圣地之一,这里有着深厚的文化底蕴和宗教意义。通过提到九华山,诗人表达了自己对心灵的寻求和对宽慰的渴望。
整首诗抒发了诗人在艰难时代中的困惑和挣扎,以及对自我的思考和对信念的坚守。同时,通过对白衣和青桂,以及九华山的象征意义的运用,诗人赋予了诗歌更多的意象和意义,增加了诗歌的内涵和表达力。
“身居剑戟争雄地”全诗拼音读音对照参考
ēn mén zhì shū yuǎn jí shān jū yīn xiàn zhī
恩门致书远及山居因献之
shí nán zhuǎn jué bǎo shēn nán, nán xiàng shī mén yù jì yán.
时难转觉保身难,难向师门欲继颜。
ruò bǎ bái yī qīng yì tuō,
若把白衣轻易脱,
què chéng qīng guì ǒu rán pān.
却成青桂偶然攀。
shēn jū jiàn jǐ zhēng xióng dì, dào zài qián kūn wèi sàng jiān.
身居剑戟争雄地,道在乾坤未丧间。
bì xǔ chóu ēn chóu wèi wǎn, qiě xū róng dào jiǔ huà shān.
必许酬恩酬未晚,且须容到九华山。
“身居剑戟争雄地”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。