“沿溪摘果霜晴后”的意思及全诗出处和翻译赏析
“沿溪摘果霜晴后”全诗
卖却屋边三亩地,添成窗下一床书。
沿溪摘果霜晴后,出竹吟诗月上初。
乡里老农多见笑,不知稽古胜耕锄。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杜荀鹤)
杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。
《书斋即事》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意
《书斋即事》
时清只合力为儒,
不可家贫与善疏。
卖却屋边三亩地,
添成窗下一床书。
沿溪摘果霜晴后,
出竹吟诗月上初。
乡里老农多见笑,
不知稽古胜耕锄。
中文译文:
时局平静时只拥护学问,不能因为家境贫寒而嫌弃亲近。卖掉房旁的三亩地,换来窗下一床书籍。沿着溪流采摘果实,霜晴之后,出到竹林中吟诗,月亮刚刚升起。乡里的老农人多嘲笑我,不知道研究古代文献胜过他们的耕作。
诗意:
这首诗以杜甫式的亲近自然、儒家的学问与贫穷相结合的风格,描述了诗人把有限的资源都用于研究经典、倦于田园生活的激情。他卖掉田地,换来了一床书,通过观察自然景象、吟咏、揣摩古籍,表达了对知识的追求和对田园生活和农民工作的不屑一顾。
赏析:
这首诗表达了诗人对学识的追求和对农民劳动生活的态度,展现了诗人的儒风和出尘之心。诗人将限制条件下的学识追求和农民的劳动生活相对立,显示了自身的独特性。同时,也传达了对知识与实践、文化与生活的观察和思考。整首诗以简练、形象的语言描绘了诗人内心深处的矛盾与冲突,给读者以启示和思考。
“沿溪摘果霜晴后”全诗拼音读音对照参考
shū zhāi jí shì
书斋即事
shí qīng zhǐ hé lì wèi rú, bù kě jiā pín yǔ shàn shū.
时清只合力为儒,不可家贫与善疏。
mài què wū biān sān mǔ dì,
卖却屋边三亩地,
tiān chéng chuāng xià yī chuáng shū.
添成窗下一床书。
yán xī zhāi guǒ shuāng qíng hòu, chū zhú yín shī yuè shàng chū.
沿溪摘果霜晴后,出竹吟诗月上初。
xiāng lǐ lǎo nóng duō jiàn xiào, bù zhī jī gǔ shèng gēng chú.
乡里老农多见笑,不知稽古胜耕锄。
“沿溪摘果霜晴后”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。