“无由住得吟相伴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无由住得吟相伴”全诗
一溪月色非尘世,满洞松声似雨天。
檐底水涵抄律烛,窗间风引煮茶烟。
无由住得吟相伴,心系青云十五年。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杜荀鹤)
杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。
《宿东林寺题愿公院》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意
宿东林寺题愿公院
古寺沈沈僧未眠,
支颐将客说闲缘。
一溪月色非尘世,
满洞松声似雨天。
檐底水涵抄律烛,
窗间风引煮茶烟。
无由住得吟相伴,
心系青云十五年。
译文:
在东林寺住宿书于愿公院
古老的寺院,寂静无声,僧人未入眠,
托着腮,我与客人闲聊谈论缘分。
一条小溪,月色映照,它与尘世无关,
整个山洞,松树的声音像是在下雨天。
屋檐底下,水浸润经书的烛光,
窗间的风,引来了煮茶的雾烟。
无法经常住在这里,与吟诗为伴,
我的思绪与青云十五年,心依然牵连。
诗意:
这首诗描绘了杜荀鹤在东林寺中的宿行情景。古寺中僧人静修未眠,杜荀鹤支着腮,与他的客人聊天,谈论着闲情缘分。月光映照在小溪上,使其与尘世无关。整个山洞中回荡着松树的声音,如同雨天的声音。屋檐下的水浸润着经书的烛光,窗外的风吹来煮茶的蒸汽。然而,他不常住在这里,无法与吟诗相伴,但他的心思却牵扯在青云十五年。
赏析:
这首诗以简洁的语言,描绘了一个安静祥和的夜晚景象。寺院中僧人静修的场景与杜荀鹤与客人的闲聊交流形成了鲜明的对比。作者通过自然景物(月光、松树声、流水、风)的描绘,增加了诗的意境与气氛。进而,通过表达作者无法常住在这里与吟诗相伴这件事,透露出他对吟诗的钟爱与痴迷,以及对青云十五年的思念之情。整首诗情感细腻,给人以清新宁静之感,同时也反映了杜荀鹤对诗歌创作的寄托与思考。
“无由住得吟相伴”全诗拼音读音对照参考
sù dōng lín sì tí yuàn gōng yuàn
宿东林寺题愿公院
gǔ sì shěn shěn sēng wèi mián, zhī yí jiāng kè shuō xián yuán.
古寺沈沈僧未眠,支颐将客说闲缘。
yī xī yuè sè fēi chén shì,
一溪月色非尘世,
mǎn dòng sōng shēng shì yǔ tiān.
满洞松声似雨天。
yán dǐ shuǐ hán chāo lǜ zhú, chuāng jiān fēng yǐn zhǔ chá yān.
檐底水涵抄律烛,窗间风引煮茶烟。
wú yóu zhù dé yín xiāng bàn, xīn xì qīng yún shí wǔ nián.
无由住得吟相伴,心系青云十五年。
“无由住得吟相伴”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。