“任人来看四时花”的意思及全诗出处和翻译赏析

任人来看四时花”出自唐代杜荀鹤的《题衡阳隐士山居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rèn rén lái kàn sì shí huā,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“任人来看四时花”全诗

《题衡阳隐士山居》
闲居不问世如何,云起山门日已斜。
放鹤去寻三岛客,任人来看四时花
松醪腊酝安神酒,布水宵煎觅句茶。
毕竟金多也头白,算来争得似君家。

更新时间:2024年分类: 唐诗三百首秋天写景抒情

作者简介(杜荀鹤)

杜荀鹤头像

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《题衡阳隐士山居》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

《题衡阳隐士山居》

闲居不问世如何,
云起山门日已斜。
放鹤去寻三岛客,
任人来看四时花。
松醪腊酝安神酒,
布水宵煎觅句茶。
毕竟金多也头白,
算来争得似君家。

中文译文:
在这幽静的居所里,无论世间变迁如何,我依旧悠然自得。
云彩升起,山门已经斜晖。
我将寄放的鹤鸣唤回,去寻找三岛的客人,
同时任凭人们来欣赏四季的花朵。
我泡制松醪和腊酝,用来安抚心灵的美酒,
并烹制出布水宵煎和寻找灵感的句茶。
终究财富虽多,也到了发白的年纪,
算来也不如你们能争得像你们家那样。

诗意和赏析:
这首诗是杜荀鹤的一首唐诗,描绘了诗人在山居中的闲适自在和乐观豁达的心态。

诗人借助山居的安静与自由,抛却尘世的纷扰,保持心灵的宁静。他认为无论世事如何变迁,他都可以不受其干扰,依旧过自己悠然自得的生活。他对于岁月流逝的感知以及日出西斜之景的描述,暗示了诗人对于时光的淡然态度。

诗中提到诗人放鹤去寻找三岛的客人,这可以被理解为诗人希望通过自己的诗作能相聚于心灵相通的朋友,并与他们分享山居的恬静与美好。

诗人借用松醪和腊酝、布水宵煎和寻找灵感的句茶来形容自己的生活品味,表达了他的人生态度。这些都是他独特的享受,并通过饮食来表达对生活的热爱和追求。

最后两句表达了一种豁达的心态,诗人自嘲地表示,尽管他也有财富,但以他自己的判断,他并不能与对方相比较,无论是在财富还是在生活的品质上。这种自嘲的态度既体现了诗人的谦虚,也表达了他对朋友持有的敬意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“任人来看四时花”全诗拼音读音对照参考

tí héng yáng yǐn shì shān jū
题衡阳隐士山居

xián jū bù wèn shì rú hé, yún qǐ shān mén rì yǐ xié.
闲居不问世如何,云起山门日已斜。
fàng hè qù xún sān dǎo kè,
放鹤去寻三岛客,
rèn rén lái kàn sì shí huā.
任人来看四时花。
sōng láo là yùn ān shén jiǔ, bù shuǐ xiāo jiān mì jù chá.
松醪腊酝安神酒,布水宵煎觅句茶。
bì jìng jīn duō yě tóu bái, suàn lái zhēng de shì jūn jiā.
毕竟金多也头白,算来争得似君家。

“任人来看四时花”平仄韵脚

拼音:rèn rén lái kàn sì shí huā
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“任人来看四时花”的相关诗句

“任人来看四时花”的关联诗句

网友评论

* “任人来看四时花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“任人来看四时花”出自杜荀鹤的 (题衡阳隐士山居),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。