“漠漠芦花拂浪飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“漠漠芦花拂浪飞”全诗
寒浦更无船并宿,暮山时见鸟双归。
照云烽火惊离抱,剪叶风霜逼暑衣。
江月渐明汀露湿,静驱吟魄入玄微。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杜荀鹤)
杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。
《秋日泊浦江》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意
《秋日泊浦江》
一帆程歇九秋时,
漠漠芦花拂浪飞。
寒浦更无船并宿,
暮山时见鸟双归。
照云烽火惊离抱,
剪叶风霜逼暑衣。
江月渐明汀露湿,
静驱吟魄入玄微。
中文译文:
一艘扬帆九个秋日停泊,
芦花茂密,拂动波涛飞舞。
冷寒的港湾上没有船只,
傍晚的山上时常见到成双归巢的鸟儿。
照云烽火惊动了离别之情,
剪叶的秋风和霜寒迫使人穿暑衣。
江月逐渐明亮,汀上的露水湿润,
安静地鼓舞着吟诗的精神进入玄妙之境。
诗意和赏析:
杜荀鹤的这首《秋日泊浦江》描绘了秋季江湖上的一幅寂静美景,诗人以凄凉的意境和细腻的笔触,展现了秋季的特点和情感。
全诗以“一帆程歇九秋时”开头,以两句独特的描写来表达此行人乘船在江上停泊已有九秋之久,强调了时光的流逝和岁月的长久,给人以凄凉感。
接着,诗人运用“漠漠芦花拂浪飞”一句,生动形象地描绘了漫漫芦苇花飘散在波涛上的景象,给人幽静而神秘的感觉。
接下来的两句“寒浦更无船并宿,暮山时见鸟双归”表现了冷寂的港湾,没有任何船只停泊,而山上的鸟儿则归巢了。这里暗示了一个人形单影只的孤寂景象,增强了整首诗的凄凉情感。
接着,诗中的“照云烽火惊离抱,剪叶风霜逼暑衣”描绘了秋风和枯叶的情景,以及夜晚的冷酷,凸显了秋天的严寒和孤寂感。
最后两句“江月渐明汀露湿,静驱吟魄入玄微”表现了夜晚的江上月色明亮,波及汀上露水湿润,给人以宁静和神秘之感。同时,通过“静驱吟魄入玄微”来表达诗人借此美景沉思、吟咏的心情,揭示了诗人内心深处超越物质、追求真理的向往和追求。
整首诗以其凄凉的意境和纯净的情感,表现了秋季渐暗的江湖景色,激发了人们对自然和情感的思考,给人以深深的艺术触动。
“漠漠芦花拂浪飞”全诗拼音读音对照参考
qiū rì pō pǔ jiāng
秋日泊浦江
yī fān chéng xiē jiǔ qiū shí, mò mò lú huā fú làng fēi.
一帆程歇九秋时,漠漠芦花拂浪飞。
hán pǔ gèng wú chuán bìng sù,
寒浦更无船并宿,
mù shān shí jiàn niǎo shuāng guī.
暮山时见鸟双归。
zhào yún fēng huǒ jīng lí bào, jiǎn yè fēng shuāng bī shǔ yī.
照云烽火惊离抱,剪叶风霜逼暑衣。
jiāng yuè jiàn míng tīng lù shī, jìng qū yín pò rù xuán wēi.
江月渐明汀露湿,静驱吟魄入玄微。
“漠漠芦花拂浪飞”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。