“干戈侵帝里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“干戈侵帝里”全诗
干戈侵帝里,流落向天涯。
岁月消于酒,平生断在诗。
怀才不得志,只恐满头丝。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杜荀鹤)
杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。
《江南逢李先辈》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意
《江南逢李先辈》是唐代杜荀鹤创作的一首诗词。
李杜指的是唐代两位伟大的诗人李白和杜甫,他们的作品广为人知,并且对后世的诗人影响深远。诗句“李杜复李杜,彼时逢此时”,表达了杜荀鹤对李白和杜甫的崇敬之情,他认为自己生活的这个时代恰逢了李白和杜甫的作品流传的时代。
接下来的两句“干戈侵帝里,流落向天涯”,描绘了动荡战乱的时代,人们无法安居乐业,流离失所,逃离家园。
诗词的后两句“岁月消于酒,平生断在诗”表达了诗人的感慨和无奈。他认为自己的才华无法得到发挥,只能用酒来麻痹自己,忘却岁月的流转。而他平生的成就只能停留在诗歌中,无法实现理想和抱负。
最后两句“怀才不得志,只恐满头丝”表达了诗人对自己才华无法得到认可和实现的懊悔和忧虑之情。他担心自己的才华会因为时光的流逝而逐渐消磨,自己的辛勤付出会白费。
这首诗词通过对李杜的赞美和对时代的描绘,表达了诗人对自己才华无法得到发挥的懊悔和无奈之情。同时也反映了动荡的时代给人们带来的困苦和苦闷。
“干戈侵帝里”全诗拼音读音对照参考
jiāng nán féng lǐ xiān bèi
江南逢李先辈
lǐ dù fù lǐ dù, bǐ shí féng cǐ shí.
李杜复李杜,彼时逢此时。
gān gē qīn dì lǐ, liú luò xiàng tiān yá.
干戈侵帝里,流落向天涯。
suì yuè xiāo yú jiǔ, píng shēng duàn zài shī.
岁月消于酒,平生断在诗。
huái cái bù dé zhì, zhǐ kǒng mǎn tóu sī.
怀才不得志,只恐满头丝。
“干戈侵帝里”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。