“凉生中夜雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

凉生中夜雨”出自唐代杜荀鹤的《秋日怀九华旧居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liáng shēng zhōng yè yǔ,诗句平仄:平平平仄仄。

“凉生中夜雨”全诗

《秋日怀九华旧居》
吾道在五字,吾身宁陆沈。
凉生中夜雨,病起故山心。
烛共寒酸影,蛩添苦楚吟。
何当遂归去,一径入松林。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杜荀鹤)

杜荀鹤头像

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《秋日怀九华旧居》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

秋日怀九华旧居

吾道在五字,吾身宁陆沈。
凉生中夜雨,病起故山心。
烛共寒酸影,蛩添苦楚吟。
何当遂归去,一径入松林。

译文:

我心中只有五个字的道理,我自己却沉默寡言。
秋天里夜间的雨使得凉意产生,因病而思念故山。
烛光映出了寒冷和酸楚的影子,蛩蛩声中增添了苦楚的吟唱。
何时能如愿地回去,径直进入松林。

诗意和赏析:

这首诗词是唐代诗人杜荀鹤的《秋日怀九华旧居》。诗人表达了他对故乡的思念和对世俗纷扰的厌倦。

第一、二句表达了诗人内心世界的简约和平静,他将自己的道理理念归纳为五个字,自己也选择了沉默寡言。这是诗人追求内心宁静和简洁生活的表现。

第三、四句描绘了秋天的景象,夜间的雨使得空气变得凉意盎然,也使诗人更加思念自己的故乡。他因病而离开家乡,心中渴望着回归。

最后两句象征着诗人对真实、纯粹的追求。他用烛光和蛩蛩的声音来表达内心的孤独和忧伤,希望能够回到故乡的松林,进入那片清净宁静的世界,摆脱世俗的烦恼。

整篇诗词以简约的语言表达了诗人追求心灵自由和对纯粹生活的向往。他希望能够远离喧嚣,回到故乡的松林中,体验内心的宁静与自由。同时,诗人也通过描绘秋天的景色和自然元素,表达了对故乡的思念之情。整体给人一种宁静、恬淡的诗意,引发读者对自然、内心的思考和体味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凉生中夜雨”全诗拼音读音对照参考

qiū rì huái jiǔ huá jiù jū
秋日怀九华旧居

wú dào zài wǔ zì, wú shēn níng lù shěn.
吾道在五字,吾身宁陆沈。
liáng shēng zhōng yè yǔ, bìng qǐ gù shān xīn.
凉生中夜雨,病起故山心。
zhú gòng hán suān yǐng, qióng tiān kǔ chǔ yín.
烛共寒酸影,蛩添苦楚吟。
hé dāng suì guī qù, yī jìng rù sōng lín.
何当遂归去,一径入松林。

“凉生中夜雨”平仄韵脚

拼音:liáng shēng zhōng yè yǔ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凉生中夜雨”的相关诗句

“凉生中夜雨”的关联诗句

网友评论

* “凉生中夜雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凉生中夜雨”出自杜荀鹤的 (秋日怀九华旧居),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。