“斜阳潭影间”的意思及全诗出处和翻译赏析

斜阳潭影间”出自唐代杜荀鹤的《送僧》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xié yáng tán yǐng jiān,诗句平仄:平平平仄平。

“斜阳潭影间”全诗

《送僧》
道了亦未了,言闲今且闲。
从来无住处,此去向何山。
片石树阴下,斜阳潭影间
请师留偈别,恐不到人寰。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杜荀鹤)

杜荀鹤头像

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《送僧》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

中文译文:送别僧人

道了亦未了,言闲今且闲。
即使修行悟道也不会真正结束,言论闲谈今天还是放下吧。
从来无住处,此去向何山。
从来都没有一个固定的居所,现在又要去哪座山呢?
片石树阴下,斜阳潭影间。
在石头下,树荫下,太阳斜照,湖水映影。
请师留偈别,恐不到人寰。
请尊师留下一首诗作为离别的告别,恐怕不会有人能够领悟。

诗意:这首诗词是杜荀鹤写给一位僧人的送别作品。诗中表达了修行道路上虽然有所领悟,却并非真正的终点,现实生活中应当放下一些闲谈。这位僧人没有固定的住处,即将去往未知的山脉。描写了岩石下,树荫中,阳光斜照,湖水映影的景色。最后,诗人恳请僧人留下一首诗作为离别的告别,但同时也表示担心这首诗无法被他人所理解。

赏析:这首诗以简洁而富有意境的语言描绘了送别的场景。通过对僧人的描写,诗人传达了一种悟道不终的思考,以及生活中应当放下某些琐事的思想。描述自然景色时,作者以简练的笔触勾勒出美丽的画面。最后,诗人留下一句请求,表达了对离别的思念和担忧。整体上,这首诗以简洁的形式表达了对人生道路和离别的思考,展示了作者清丽而感人的诗意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“斜阳潭影间”全诗拼音读音对照参考

sòng sēng
送僧

dào le yì wèi liǎo, yán xián jīn qiě xián.
道了亦未了,言闲今且闲。
cóng lái wú zhù chù, cǐ qù xiàng hé shān.
从来无住处,此去向何山。
piàn shí shù yīn xià, xié yáng tán yǐng jiān.
片石树阴下,斜阳潭影间。
qǐng shī liú jì bié, kǒng bú dào rén huán.
请师留偈别,恐不到人寰。

“斜阳潭影间”平仄韵脚

拼音:xié yáng tán yǐng jiān
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“斜阳潭影间”的相关诗句

“斜阳潭影间”的关联诗句

网友评论

* “斜阳潭影间”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“斜阳潭影间”出自杜荀鹤的 (送僧),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。