“渔翁似相伴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“渔翁似相伴”全诗
远山横落日,归鸟度平川。
家是去秋别,月当今夕圆。
渔翁似相伴,彻晓苇丛边。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杜荀鹤)
杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。
《秋夜晚泊》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意
中文译文:
秋夜晚泊
一望一苍然,
萧骚起暮天。
远山横落日,
归鸟度平川。
家是去秋别,
月当今夕圆。
渔翁似相伴,
彻晓苇丛边。
诗意:
这首诗以秋夜的景色为背景,描绘了杜荀鹤在晚上泊船的景象。他仰望天空,看到一片幽暗的景色,感叹人生的短暂和无常。远山横亘在夕阳的背后,照耀出璀璨的光芒,而鸟儿则飞过平川归巢。诗人表示自己要离开家乡,在这个离别的秋天,明亮的圆月高悬在夜空中。他在夜晚的苇丛边,感觉像是有一个渔翁陪伴着他,直到黎明。
赏析:
这首诗使用了寥寥几句来描绘秋夜的景色,却充满了深邃的意境。诗人通过描绘自然界的景象,表达了对生命的思考和感悟。他以苍凉的景色和自己的离别,表达了人生的无常和变迁。虽然离别带来的悲伤和无奈,但诗人在圆月的照耀下,感受到内心的安宁和宁静。整首诗意境深远,给人一种沉思和思考的空间。
“渔翁似相伴”全诗拼音读音对照参考
qiū yè wǎn pō
秋夜晚泊
yī wàng yī cāng rán, xiāo sāo qǐ mù tiān.
一望一苍然,萧骚起暮天。
yuǎn shān héng luò rì, guī niǎo dù píng chuān.
远山横落日,归鸟度平川。
jiā shì qù qiū bié, yuè dāng jīn xī yuán.
家是去秋别,月当今夕圆。
yú wēng shì xiāng bàn, chè xiǎo wěi cóng biān.
渔翁似相伴,彻晓苇丛边。
“渔翁似相伴”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。