“吾身宁陆沈”的意思及全诗出处和翻译赏析

吾身宁陆沈”出自唐代杜荀鹤的《秋日怀九华旧居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú shēn níng lù shěn,诗句平仄:平平平仄仄。

“吾身宁陆沈”全诗

《秋日怀九华旧居》
吾道在五字,吾身宁陆沈
凉生中夜雨,病起故山心。
烛共寒酸影,蛩添苦楚吟。
何当遂归去,一径入松林。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杜荀鹤)

杜荀鹤头像

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《秋日怀九华旧居》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

《秋日怀九华旧居》是一首唐代诗词,作者是杜荀鹤。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我的人生信条在五个字里,
我宁愿在陆沈度过平凡的一生。
凉风中夜雨落下,
让我病情复发,思念故乡的心。
烛光寒冷而苦涩,
蛩蛩虫儿加添了忧愁的哀鸣。
何时才能归去,
穿过一条小径进入松林。

诗意:
这首诗词表达了诗人对九华旧居的思念和对高山松林的向往之情。诗人以简洁而凝练的语言描绘了秋天的景象,通过自然景色和内心情感的交融,表达了对故乡和宁静生活的向往,以及对病痛的感慨和对人生的思考。

赏析:
1. 吾道在五字:诗人以简洁有力的表达,将自己的人生信条概括为五个字。这五个字可能代表着诗人对简朴、宁静生活的追求,以及对心灵境界的把握。

2. 吾身宁陆沈:陆沈是指平凡的生活,诗人宁愿选择平凡而安稳的生活方式。这种选择可能是对名利和权势的远离,追求内心的宁静和自我修养。

3. 凉生中夜雨:描绘了秋天的景象,凉风和夜雨的交融,给人以阴冷潮湿的感觉。这里的凉雨可能象征着人生的坎坷和磨难。

4. 病起故山心:病痛使诗人回忆起故乡的情景,表达了对故乡的思念之情。病痛也让他对生命和人生产生了更深的思考。

5. 烛共寒酸影,蛩添苦楚吟:烛光的寒冷和苦涩的影子,以及蛩蛩虫儿的忧愁哀鸣,都给诗人的心灵增添了一份忧伤和孤寂之感。这里的意象营造了一种阴郁的氛围,凸显了诗人内心的痛苦和困惑。

6. 一径入松林:诗人表达了对高山松林的向往,将其作为追求宁静和自由的归宿之地。高山松林象征着宁静和坚韧,对诗人来说,进入松林可能意味着摆脱尘世的纷扰,找到内心的净土。

总的来说,这首诗词以简洁而深刻的语言描绘了诗人内心的思考和情感的起伏,表达了对平凡生活和高山松林的向往,以及对病痛和人生意义的思索。诗词通过自然景物和情感的交融,展示了诗人对内心世界的探索和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吾身宁陆沈”全诗拼音读音对照参考

qiū rì huái jiǔ huá jiù jū
秋日怀九华旧居

wú dào zài wǔ zì, wú shēn níng lù shěn.
吾道在五字,吾身宁陆沈。
liáng shēng zhōng yè yǔ, bìng qǐ gù shān xīn.
凉生中夜雨,病起故山心。
zhú gòng hán suān yǐng, qióng tiān kǔ chǔ yín.
烛共寒酸影,蛩添苦楚吟。
hé dāng suì guī qù, yī jìng rù sōng lín.
何当遂归去,一径入松林。

“吾身宁陆沈”平仄韵脚

拼音:wú shēn níng lù shěn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吾身宁陆沈”的相关诗句

“吾身宁陆沈”的关联诗句

网友评论

* “吾身宁陆沈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吾身宁陆沈”出自杜荀鹤的 (秋日怀九华旧居),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。