“吟归似等闲”的意思及全诗出处和翻译赏析

吟归似等闲”出自唐代杜荀鹤的《送青阳李明府》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yín guī shì děng xián,诗句平仄:平平仄仄平。

“吟归似等闲”全诗

《送青阳李明府》
善政无惭色,吟归似等闲
惟将六幅绢,写得九华山。
求理头空白,离京债未还。
仍闻猿与鹤,都在一船间。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杜荀鹤)

杜荀鹤头像

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《送青阳李明府》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

《送青阳李明府》是唐代杜荀鹤创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
善政无惭色,吟归似等闲。
惟将六幅绢,写得九华山。
求理头空白,离京债未还。
仍闻猿与鹤,都在一船间。

诗意:
这首诗词描述了李明府在离京归乡时的情景。李明府以其廉洁的政绩而闻名,他的为政举措无愧于良心。他吟咏着回归故乡的诗篇,看似毫不在意,平淡自然。然而,他所带回的六幅绢帛上,绘制着壮丽的九华山景色,展示了他对家乡的深情厚意。他追求道德和理念的追求使他的内心充实而安宁,他离开京城时心头空白,没有任何遗憾,只是还有未偿还的债务。然而,他仍能听到远处传来的猿猴和鹤鸣声,它们都在同一艘船上,象征着他与大自然和谐相处的境界。

赏析:
这首诗词以简洁的语言展示了李明府的为政廉洁和追求道德的品质。他对家乡的深情厚意通过绘画九华山的绢帛表达出来,充分展示了他对家乡的热爱和对自然的赞美。诗中的"求理头空白"揭示了李明府内心的宁静和坦然,他对道德和理念的追求使他心无旁骛,毫不留恋京城的权力与荣华。最后两句以猿猴和鹤的形象象征人与自然的和谐相处,表达了李明府内心的宁静和与自然融为一体的境界。

整首诗词通过简洁的语言和意象,刻画了李明府的为政品质和对家乡的深情厚意,同时展示了他追求道德和理念的追求,以及与自然和谐相处的境界。这首诗词抒发了作者对廉洁为政和追求内心宁静的向往,同时也传达了对大自然的赞美和敬畏之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吟归似等闲”全诗拼音读音对照参考

sòng qīng yáng lǐ míng fǔ
送青阳李明府

shàn zhèng wú cán sè, yín guī shì děng xián.
善政无惭色,吟归似等闲。
wéi jiāng liù fú juàn, xiě dé jiǔ huà shān.
惟将六幅绢,写得九华山。
qiú lǐ tóu kòng bái, lí jīng zhài wèi hái.
求理头空白,离京债未还。
réng wén yuán yǔ hè, dōu zài yī chuán jiān.
仍闻猿与鹤,都在一船间。

“吟归似等闲”平仄韵脚

拼音:yín guī shì děng xián
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吟归似等闲”的相关诗句

“吟归似等闲”的关联诗句

网友评论

* “吟归似等闲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吟归似等闲”出自杜荀鹤的 (送青阳李明府),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。