“况攀高桂枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

况攀高桂枝”出自唐代杜荀鹤的《辞座主侍郎》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kuàng pān gāo guì zhī,诗句平仄:仄平平仄平。

“况攀高桂枝”全诗

《辞座主侍郎》
一饭尚怀感,况攀高桂枝
此恩无报处,故国远归时。
只恐兵戈隔,再趋门馆迟。
茅堂拜亲后,特地泪双垂。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杜荀鹤)

杜荀鹤头像

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《辞座主侍郎》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

辞座主侍郎

一饭尚怀感,况攀高桂枝。
此恩无报处,故国远归时。
只恐兵戈隔,再趋门馆迟。
茅堂拜亲后,特地泪双垂。

中文译文:

离开官职,做主管侍郎

一顿饭尚且感怀,更何况攀爬高处的桂枝。
这份恩情没有回报的地方,家乡遥远,回归时感到更加遥迟。
只怕战乱阻隔,再次前往门馆也许会拖延。
在茅堂中拜见亲人后,特地悲泪双垂。

诗意和赏析:

这首诗写的是诗人杜荀鹤,离开官位后的心情。诗中通过一饭已经引起感慨来表现出杜荀鹤对当时的功名利禄的追求的难以割舍之情。他意识到尽管自己在官场中做出了一些成就,但这些成就都是短暂的,并不能真正带来内心的满足和安宁。而攀爬高处的桂枝则是指他在官场中的升迁和努力。他很清楚这些努力虽然可以获得一时的名誉和地位,但也必然伴随着风险和困难。

诗的后半部分写诗人的离别和归乡之情。他意识到这些功名利禄都不能够给他的故乡带来实际的帮助,而故乡的离别和遥远使得他回乡的心愿变得更加困难和遥远。他担心战乱和外界环境的不稳定可能会阻止他再次前往家乡,并使得他的归程被迫延迟。而在拜见亲人之后,杜荀鹤流下了悲泪,表达出他对家人的思念和离别的伤感之情。

这首诗中描绘了诗人在官场中的得失心情,以及对家乡的留恋之情。通过表达对功名利禄的追求和对家乡的思念,诗人探讨了权力和地位对于人生意义的局限性。尽管在官场中可以获得一时的荣耀和地位,但这些并不能真正给他带来内心的满足和安宁。相比之下,家乡和亲人的情感联系更为深刻和真实,不受外界环境的干扰。整首诗表现了诗人对功名利禄的追求和对家乡的思念之情,通过这些描写,诗人表达了他对于人生价值的深刻思考和对真实情感的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“况攀高桂枝”全诗拼音读音对照参考

cí zuò zhǔ shì láng
辞座主侍郎

yī fàn shàng huái gǎn, kuàng pān gāo guì zhī.
一饭尚怀感,况攀高桂枝。
cǐ ēn wú bào chù, gù guó yuǎn guī shí.
此恩无报处,故国远归时。
zhǐ kǒng bīng gē gé, zài qū mén guǎn chí.
只恐兵戈隔,再趋门馆迟。
máo táng bài qīn hòu, tè dì lèi shuāng chuí.
茅堂拜亲后,特地泪双垂。

“况攀高桂枝”平仄韵脚

拼音:kuàng pān gāo guì zhī
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“况攀高桂枝”的相关诗句

“况攀高桂枝”的关联诗句

网友评论

* “况攀高桂枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“况攀高桂枝”出自杜荀鹤的 (辞座主侍郎),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。