“为诗我语涩”的意思及全诗出处和翻译赏析

为诗我语涩”出自唐代杜荀鹤的《题江山寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi shī wǒ yǔ sè,诗句平仄:仄平仄仄仄。

“为诗我语涩”全诗

《题江山寺》
江上山头寺,景留吟客船。
遍游销一日,重到是何年。
沙鸟多翘足,岩僧半露肩。
为诗我语涩,喜此得终篇。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杜荀鹤)

杜荀鹤头像

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《题江山寺》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

《题江山寺》是唐代杜荀鹤创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
江上山头寺,
景留吟客船。
遍游销一日,
重到是何年。
沙鸟多翘足,
岩僧半露肩。
为诗我语涩,
喜此得终篇。

诗意:
这首诗描绘了诗人参观江山寺的情景。诗人乘船来到江山寺,欣赏着山上的景色,并倾听吟唱的客船上的歌声。在游览一天后,诗人重回江山寺,但他不确定是哪一年再次来到这里。他注意到沙鸟在河边翘起脚,岩石上的僧人半露了肩膀。对于写诗来说,诗人感到自己的语言有些不流畅,但他很高兴能够完成这首诗的最后一篇。

赏析:
这首诗通过描绘江山寺的景色和诗人的内心感受,展现了一种对自然和诗歌创作的热爱。诗中的江山寺是一个山水环绕的禅宗寺庙,令诗人感到宁静和欣喜。诗人乘船游览并欣赏山景,表现出他对大自然的敬畏之情。他再次来到江山寺,却感到时间的流逝和岁月的变迁,这种时间的不确定性增添了一种禅意的哲思。

诗中的沙鸟和岩僧则是寺庙中的自然元素和修行者的形象。沙鸟在河边翘起脚,展示了它们的自然习性,也可以理解为诗人对于微小事物的观察和感知。岩僧半露肩膀,给人一种隐约的形象,把读者的思绪带入了僧侣修行和禅宗的境界。

诗人在最后两句中表达了他对自己写诗能力的自省。他感到自己的语言有些不流畅,但他依然高兴能够完成这首诗的最后一篇。这体现了诗人对于诗歌创作的坚持和喜悦,也反映了他对于诗歌表达的追求。

总的来说,《题江山寺》通过描绘自然景物和表达诗人的内心感受,展示了对自然和诗歌的热爱,并融入了禅宗的哲思,给人一种恬静和思考的氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为诗我语涩”全诗拼音读音对照参考

tí jiāng shān sì
题江山寺

jiāng shàng shān tóu sì, jǐng liú yín kè chuán.
江上山头寺,景留吟客船。
biàn yóu xiāo yī rì, zhòng dào shì hé nián.
遍游销一日,重到是何年。
shā niǎo duō qiáo zú, yán sēng bàn lù jiān.
沙鸟多翘足,岩僧半露肩。
wèi shī wǒ yǔ sè, xǐ cǐ dé zhōng piān.
为诗我语涩,喜此得终篇。

“为诗我语涩”平仄韵脚

拼音:wèi shī wǒ yǔ sè
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为诗我语涩”的相关诗句

“为诗我语涩”的关联诗句

网友评论

* “为诗我语涩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为诗我语涩”出自杜荀鹤的 (题江山寺),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。